С каждой пройденной милей Грей чувствовал себя все более неуютно. Вскоре подпрыгивания и тряска вездехода сменились легким покачиванием. Паводковые воды на этих затопленных землях стали настолько глубокими, что «Шатуну» пришлось вновь изображать из себя утку. Вращающиеся шины превратились в гребные колеса, толкающие их вперед. Темп продвижения значительно замедлился.

Джунгли стали еще гуще. Скопления пальм стали перемежаться кедровыми рощами. Повсюду свисали плети орхидей. Клубки лиан пытались уловить их в свои сети. Дважды – с яростной руганью со стороны Ковальски – им пришлось размахивать мачете, чтобы освободиться.

Несмотря на наводнение, темный лес был полон жизни. Питоны лениво сдвигали свои кольца с их пути. Кролики разбегались во все стороны, перепрыгивая с замшелых кочек в заросли ежевики. Бесчисленные стаи обезьян визжали и орали на них. Грей даже заметил одного из редких полосатых окапи, когда тот пронесся перед фарами.

С каждым новым таким наблюдением коммандер поглядывал на Бенджи. Биолог лишь пожимал плечами.

Издалека невозможно было сказать, подвергся ли кто-нибудь из встреченных животных вирусным изменениям. И все же Грей помнил предупреждение Бенджи о том, что по мере приближения к источнику опасность будет лишь возрастать.

Дальнейшее проникновение в темное сердце Конго не радовало и Ковальски.

– Малыш, сколько еще до деревни того покойного царя?

Фарайи прижался носом сначала к боковому стеклу, затем к ветровому.

– Все это выглядит неправильно. Она должна быть в бонде, в долине. Но не здесь.

Сквозь слой облаков пробилась молния. Громыхнул гром – да так, что у вездехода задребезжали стекла. И словно по этому сигналу повисшая в воздухе надоедливая морось сменилась проливным дождем. Крупные капли защелкали по воде, взъерошивая ее черную поверхность.

Подтолкнув Грея локтем, Бенджи ткнул пальцем за боковое окошко.

– Смотрите!

Грей придвинулся к залепленному каплями воды стеклу, но увидел лишь залитые дождем джунгли. Весь лес вибрировал под натиском грозы.

– Куда смотреть?

Покопавшись в кабине, Бенджи нашел свой фонарик. Включил его, на мгновение всех ослепив. Повернулся и направил яркий луч за окно, расплескав его свет по пляшущей воде. Луч остановился на какой-то куче пожухлой травы чуть позади вездехода, которая, казалось, застряла на месте, не потревоженная кильватерным следом плывущего по воде «Шатуна».

– Минуту назад мы миновали еще одну такую же, – сказал Бенджи. – Тогда я не обратил на нее внимания.

– А что это?

Продолжая направлять фонарик на странную кучу, биолог повернулся к Грею.

– По-моему, это остатки соломенной крыши.

Пирс сразу все понял и схватил Ковальски за плечо.

– Притормози-ка!

Ковальски остановил вращение шин, оставив двигатель работать на холостом ходу, и оглянулся.

– Зачем?

– Думаю, что Фарайи все-таки привел нас в нужное место. Похоже, это и есть та самая долина, про которую он говорил.

Грей подвинулся и включил свой собственный фонарик, направив луч вдоль другого борта вездехода, где еще больше соломенных куч усеивали взбаламученные ливнем воды.

– Да, это крыши. Мы в родной деревне царя. Только вот долина полностью затоплена.

Теперь, как следует присмотревшись, Грей различил и несколько балок и столбов, торчащих из воды, – еще одно свидетельство того, что здесь когда-то стояла большая деревня.

Ковальски застонал.

– Мы ни за что не найдем здесь спрятанный ключ!

– Если только у нас нет акваланга, – добавил Бенджи.

Сердце Грея упало, когда он осознал эту истину. Если где-то под ними и вправду скрывалась гробница туземного царя, найти ее будет практически нереально, особенно в темноте. И уж тем более извлечь из нее какую-то спрятанную в ней подсказку. Неужели придется ждать, когда эти паводковые воды отступят?

«А это может занять месяцы».

Грей повернулся к переднему пассажирскому сиденью, хватаясь за последнюю соломинку.

– Фарайи, у тебя есть какие-нибудь предложения?

Мальчик опустил взгляд и покачал головой.

– Самахани, – пробормотал он. – Мне очень жаль.

– Короче, облом, – почти с облегчением заключил Ковальски.

23:22

Грей подозревал, что здоровяк мог оказаться прав. Но тем не менее отказывался сдаваться – по крайней мере, пока. Не зря же они проделали весь этот путь…

Взяв свой цифровой планшет, он ненадолго включил GPS, чтобы отметить точку, в которой они оказались. Та появилась на светящейся топографической карте в виде красного ромба.

«Еще одна хлебная крошка, оставленная Шеппардом».

Потом привычно переложил к себе на колени пачку старинных фотографий – все семь, надеясь на какое-то озарение. К этому месту привели три из них: с озером окапи, миссионерской церковью, а теперь и с этой затопленной деревней. Еще три продлевали путь до места на самом последнем снимке, изображающем трещину в зазубренном утесе, где между двумя каменными столбами предположительно находился вход в Мфупа Уфалме – Царство Костей.

«Но как же нам туда добраться?»

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Отряд «Сигма»

Похожие книги