Но самым важным событием этого дня я считаю короткий разговор с Дафной. В нём я высказал свою просьбу организовать встречу с её родителями. У меня уже достаточно информации как от паучков, так и из открытых источников, например, желтой прессы по типу «Вестника экономики», «Пророка» и даже из «Придиры». Правда, для получения информации из последнего, выпускаемого Ксенофилиусом Лавгудом, нужно конкретно сломать мозг — крупицы истины там прячутся за тоннами вывернутого наизнанку смысла в тексте, скрываются за немыслимыми словесными кружевами и выдуманными фактами, историями.

— Скажи, что ты задумал? — спросила Дафна, когда мы после уроков стояли неподалёку от дверей Большого Зала.

— У меня, как мне видится, есть возможность прекратить их попытки выдать тебя за первого встречного ради сомнительной выгоды.

— О как! — искренне удивилась Дафна, совсем не контролируя своё лицо. — Это очень мощное заявление.

— Да. И, по сути, прежде чем это делать, хотел тебя спросить — а оно тебе надо?

— Ты, Гектор, не совсем правильно понимаешь, — улыбнулась она. — Я, да и многие девочки из подобных семей, относятся к этому вопросу не так. Нас воспитывают принимать в этом деле мнение и решение родителей, семьи. Умом я понимаю, что это может как облегчить жизнь, так и усложнить. Но ум… В общем, сейчас я точно уверена, что не хочу «за кого попало».

— Некоторые взрослые и опытные люди утверждают, что брак по расчёту зачастую намного прочнее.

— Ты понимаешь, что сейчас «играешь в свои кольца»? — Дафна наклонила голову чуть набок, с улыбкой вглядываясь в моё лицо.

— Хочу понять, делать мне так, чтобы твои родители просто перестали тебя сватать кому-то, или так, чтобы самому выглядеть выгодным вариантом для «по расчёту».

— Второй вариант звучит однозначно лучше. Если наши отношения дойдут до подобного… Не хотелось бы поступать вразрез с их мнением.

— Ясно. Поприсутствуешь?

— Это не обязательно. В моём присутствии они могут вести себя не так, как тебе надо. Нужно же демонстрировать нерадивой дочери, как себя ведут достойные волшебники.

Именно благодаря этому разговору и была назначена встреча с родителями Дафны буквально на вечер вторника. Разумеется, после занятий. И конечно же, гордые чистокровные волшебники не соизволят явиться поближе к Хогвартсу. Наверное, они считают, что доставят мне подобным образом немало проблем? Ведь если сам Хогвартс покинуть легко при определённой сноровке — за этим, похоже, даже не особо сильно следят профессора — то вот сами эти Шотландские горы, рядом с которыми в радиусе черте знает скольких километров лишь леса, поля, холмы да камни, уже проблема для пятикурсника, и проблема серьёзная. Да и заведение приличное — ресторанчик на той славной, прямой улочке за Гринготтсом. Время — через десять минут после окончания последнего занятия во вторник. В общем, хотят выставить меня не в самом хорошем свете.

В общем, во вторник сразу после занятий я зашёл в первый попавшийся класс, за минуту переоделся, сменив школьную форму на костюм из чудо-ткани — в который раз делаю себе пометку проверить дерево — накинул мантию и быстро, чуть ли не бегом, покинул территорию Хогвартса. Аппарация в тупичок между проходом на Косую Аллею и Дырявым Котлом, миг, и вот я уже иду по главной магической улочке Лондона.

Снега здесь уже почти нет — лишь немного осталось на крышах и то, уверен, только в качестве декора. Волшебники вокруг были какие-то унылые, уставшие, но это объяснимо — конец рабочего дня.

Подойдя к ресторану за две минуты до назначенного времени, я смело зашёл внутрь.

Немного непривычная лично мне концепция оформления ресторана в стиле барокко, в мягких пастельных тонах. Всё богато на мелкие детали. Но в целом… Понятная мне стойка ресепшена, за которой пара волшебниц радушно встречает посетителей и проводит к столикам — и меня не обошли стороной. Здесь не было приватных комнат для беседы и еды, все столики открыты для обзора, но при этом те немногие посетители, что здесь сейчас были, прикрывали себя односторонними чарами приватности. Почему односторонними? Наверное, чтобы слышать классическую музыку от квартета зачарованных струнных инструментов.

Девушка с ресепшена вела меня к столику, за которым сидели знакомые мне волшебники — мистер и миссис Гринграсс. Но были они не одни. С ними был ещё один волшебник, не молодой и неуловимо напоминающий мне кого-то, пока непонятно, кого именно.

Под слегка удивлённые и недовольные взгляды этих трёх волшебников, я присел напротив их и улыбнулся.

— Мистер Гринграсс, миссис Гринграсс, неизвестный волшебник. Рад встрече.

— Мистер Грейнджер, — протянул блондин, Уильям Гринграсс. — Похоже, вы-таки смогли улучить возможность и присоединиться к нам.

София Гринграсс, брюнетка, в стиле одежды которой читались какие-то французские веяния, сугубо вежливо улыбнулась краешком губ. А вот третий волшебник, немолодой и сухой, с явной проседью в некогда каштановых, а ныне выцветших светлых волосах, смотрел крайне пристально, словно пытался препарировать лягушку на секционном столе.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги