Если бы диагностическая магия давала результат в готовом виде, то многие аспекты жизни волшебников были бы намного проще, а в колдомедицине так и вообще любой идиот мог бы достигать вершин, изучив с горем пополам десяток заклинаний и имея под рукой два десятка справочников. Тут же дело намного сложнее — заклинания в ходе своей работы передают в сознание различные образы, ощущения и прочее, и весь этот набор данных нужно как-то интерпретировать. Они, данные эти, должны лечь на фундамент знаний и опыта, и лишь в этом случае будет результат.

И вот конкретно в случае Романовой я решительно не понимаю, что мне выдают заклинания. Не совсем, но всё же… Это как сказать человеку, что звёзды — не точки на куполе неба. Скажем, это не сделает жизнь человека легче, а количество вопросов только возрастёт.

Пока девушки занимались препирательствами на фоне знания или незнания тех или иных магических нюансов, я закончил с диагностикой оставшихся волшебников. Самые понятные и простые результаты были у того, кто отдавал команды при появлении — там он просто пострадал от нашего сражения, имеет парочку старых травм и несварение желудка. Последнее так вообще крайне ценная информация для меня, куда я без неё.

— Что то узнал? — миссис Андерсон всё это время стояла рядом и наблюдала за моей работой, пока остальные занимались всякой фигнёй.

— Хм… Как моя знакомая, так и этот вот, — я указал на второго «штурмовика» — буду называть их так, — очень странные. А главный их, который команды отдавал — вполне обычный волшебник, не следящий за качеством еды.

— Качеством еды?

— Кроме несварения мне даже не за что было зацепиться, — пожал я плечами.

— А почему ты вообще решил проводить медицинскую диагностику?

— Ну а как иначе? Нужно же знать, в каких условиях содержать задержанных, и какие меры по развязыванию языков не отправят их на тот свет преждевременно?

Миссис Андерсон была явно удивлена моим ответом, покачав головой.

— В наше время в Хогвартсе не воспитывали настолько суровых ребят. Неужели всё так изменилось?

— О, нет конечно же, — с лёгкой улыбкой отмахнулся я от этого предположения. — Это лично я такой.

— Даже не знаю, хорошо ли это? — задумалась на миг миссис Андерсон, но потом одобряюще улыбнулась и кивнула. — Ну, в магмире это неплохие качества.

— Кстати, — девушки перестали спорить, и Дафна подошла ко мне, а Гермиона — к отцу и мистеру Андерсону, которые уже не участвуют в разговоре и стоят неподалёку с ружьями скорее так, для проформы. — А если они — какая-нибудь группа авроров?

— Ты имеешь в виду, не придут ли за ними, ведь они не вернулись? — я повернулся к Дафне и увидел лёгкое беспокойство в её взгляде. — В любом случае, сам маяк я подкорректировал, и сейчас по нему можно переместиться над морем на высоту пары километров.

— Хотя сам он здесь?

— Да.

— А если там просто знают, куда они отправились и придут сюда другим способом?

— Тогда, просто заберём их с собой и там уже разберёмся.

— С собой? — Дафна и миссис Андерсон удивились абсолютно одновременно.

— Да, — кивнул я. — Сам я всё равно не разберусь с состоянием здоровья Романовой и второго, мне тут нужна помощь квалифицированного специалиста.

— Ты намекаешь на крёстного?

— Да.

— В принципе, он поможет. Только он может спать уже или быть на дежурстве. И тоже спать, — чуть-чуть усмехнулась Дафна.

— Ты можешь с ним связаться?

Дафна отрицательно мотнула головой.

— Как-то с этим не сложилось, хотя мама говорила взять зеркальце.

— Зеркальце?

— Да, с Протеевыми Чарами. Как в твоём блокноте, только несколько сложнее.

— И что делать будем?

— Если тебе не сложно, то можно отправиться ко мне домой, взять зеркальце, связаться и договориться. Там уже определимся куда поместить этих вот, — Дафна одним взглядом показала на «этих», по-прежнему связанных и бессознательных, и статус этот без желания миссис Андерсон не изменится ещё долго.

— Тогда, собираемся.

Дафна быстро ушла на второй этаж, да и я, окинув взглядом зал, двинулся к лестнице на второй этаж.

— Я с вами, — хотела было настоять Гермиона, но я покачал головой.

— Останься с родителями и хозяевами дома. На всякий случай. Не просто же так почти год ты тренировалась в магии в нашем клубе анонимных любителей ЗоТИ. А у нас никаких сложностей не предвидится.

— Хм. Хорошо, — кивнула Гермиона, приняв мои слова к сведению.

Собирались мы с Дафной не дольше десяти минут, а когда почти одновременно спустились вниз, в главный холл дома, застали интересную картину. Отец и мистер Андерсон сидят за столиком — притащили откуда-то — распивают что-то, говорят на серьёзные темы с не менее серьёзными лицами, а рядом с ними лежат заряженные ружья. Миссис Андерсон компанию им решила не составлять — следила за состоянием задержанных, лежавших всё так же у стены на расстоянии друг от друга. Следила, и о чём-то говорила Гермионе — обе тоже были серьёзны, а в тему разговора я не вслушивался.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги