— Не бывать такой проблеме, — мотнул я головой, забрасывая в котёл свою часть ингредиентов.

***

Ясным утром воскресенья собрались мы все на завтрак. Правда, стоит мне отметить, пару значимых нюансов — не хотела хаффлпаффцев отпускать манера речи. Говорили пусть не в рифму, но блюли все ритмы, слоги. Создавалось впечатление, что пора бы всем в психушку. К радости всеобщей, вящей, не было в стране психушек, предназначенных для тех, кто владел волшебным даром.

— Что-то ты задумчив больно, — в бок пихнул меня Финч-Флетчли.

— Жду, когда уже отпустит.

— Ты о сей манере речи? — нагло улыбнулся Джастин.

— Именно о ней, дружище. Той, что нынче стала в моде.

С горем пополам прошёл наш завтрак, а предвкушение скорой прогулки по Хогсмиду полностью выветрило из умов учеников манеру пытаться слагать слова в определённом ритме. Это помогло отвлечься и мне самому, позволило перестать даже в мыслях составлять слова таким образом, словно читаю какую-то странную сломанную прозу.

После завтрака нам давалось время, чтобы собраться к походу в Хогсмид. Погода за окном была более чем приемлемая, хоть и по-февральски прохладная. За одним из поворотов я пересёкся с Дафной и её однокурсницами. Мы просто кивнули друг другу, и наверняка выглядели крайне заговорщически со стороны. Похоже такой маленький и незначительный, но всё-таки секретик, да ещё и планы нарушить правила ради вкуснейшей кондитерской продукции, доставляли Дафне удовольствие. Я могу понять подобное, ведь тоже был ребёнком, а подобные маленькие тайны для детей, да и для взрослых — жутко интересная, важная, и даже вдохновляющая часть жизни. Знать то, что не знают другие — ты особенный.

Через час после завтрака, практически все ученики толпились во внутреннем дворе, перед выходом с территории замка. Двор этот был достаточно велик, чтобы свободно вместить ещё столько же человек, и те не чувствовали бы стеснённости.

— Ученики! — громко заговорила МакГонагалл. — Спешу вам напомнить, что во время сегодняшнего похода за вами будут присматривать сотрудники ДМП и Аврората. Запрещено разбредаться поодиночке — только группами.

Все внимательно слушали МакГонагалл, ну или делали вид.

— Надеюсь, — МакГонагалл обвела всех присутствующих строгим взглядом. — Что вы проявите благоразумие, присущее благовоспитанным ученикам Хогвартса, и не будете доставлять проблем.

Краем глаза я заметил Гермиону, сидевшую на каменном бортике между колонн коридора, примыкающего к внутреннему двору. Надо бы подойти, спросить, чего она с книгой сидит, а не идёт со всеми в Хогсмид.

— Привет, — поздоровался я с сестрой. — Чего скучаешь?

— А? — подняла она взгляд на меня и слабо улыбнулась. — Привет, Гектор. Да вот, взяла книжку для лёгкого чтения на свежем воздухе.

Книжка на её коленях была увесистой, противореча понятию «лёгкое».

— Ещё не помирилась с теми двумя оболтусами? — я присел рядом, глядя как остальные ребята потихоньку двигались на выход.

— Конечно же помирилась. Иди давай, — она с улыбкой пихнула меня в плечо. — А то уйдут остальные, получишь потом выговор, что один шляешься.

— Ты могла бы пойти со всеми, или даже со мной, — я шёл спиной к толпе, удаляясь от Гермионы. — Нет?

— У меня слишком много работы, — мотнула головой сестрёнка. — Так что иди и хорошенько повеселись.

— Ну да, — усмехнулся я. — Конвой из авроров и дементоры по периметру — шикарное веселье…

Быстро оказавшись в хвосте нашей процессии, я последовал вместе со всеми по начавшим зеленеть склонам и тропинкам, спускаясь в Хогсмид. Скажу так — зимой Хогсмид намного более приятен, сказочен и притягателен — в этом даже сомневаться не нужно. Зимой деревня великолепна. Весной Хогсмид приобретает лёгкий оттенок средневековой унылости, и это не исправляют даже яркие витрины, мягкий желтый свет заведений.

На сегодня основная задача — не просто спустить немного денег на всякие мелочи и сладости. Нужно посетить кафе мадам Паддифут вместе с Дафной — вон она, кстати, нашла меня взглядом и кивнула в сторону Сладкого Королевства. Именно туда шла группа слизеринцев из примерно десяти-двенадцати человек. Туда же направились и пара наших, а значит и я проскользну с ними.

Охрана в виде Авроров и сотрудников ДМП — звучало страшно, а по факту не очень. Нам просто нельзя было разбредаться по всей деревне и за её пределы, и позволено держаться было в пределах торговых кварталов — вот и всё охранение. Некоторые авроры ходили тут и там, поглядывали, заворачивали особо рьяных учеников, старавшихся ускользнуть куда-нибудь. Некоторые парочки со старших курсов ходили ну очень унылые, а у меня были некоторые подозрения касательно причин их уныния, но отставим их в сторону.

Зайти в Сладкое Королевство и хотя бы на краткий миг не забыть о цели визита — невозможно. Множество витрин с самыми разными сладостями, разных форм и цветов. Огромные шкафы, где на полках стояли большие банки с различными конфетами. Яркие подарочные наборы сладостей, всякие анимированные шоколадки в форме животных — лягушками дело далеко не ограничивается. Да взять хотя бы леденцы…

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги