Сразу же после завтрака, практически все ученики начиная с третьего курса собрались во внутреннем дворе замка — кто-то пристроился на лавочках вокруг большого дерева, кто-то у фонтана, а кто-то у стен или между колонн галерей. Все одеты были в обычную одежду или гражданские, совершенно индивидуальные мантии — никаких школьных мешков. Все ждали одного — появления профессора МакГонагалл и отмашки, мол: «Валите уже в Хогсмид».

Сама МакГонагалл не заставила себя долго ждать и появилась ровно в полдесятого, начав стандартную проверку наличия разрешения у учеников. И конечно же закончила она фразой:

— И помните, — профессор важно осмотрела всех присутствующих. — Походы в Хогсмид — ваша привилегия. Плохое поведение во время похода, или же плохая успеваемость во время учебы лишат вас этой привилегии.

Найти кого-то в этой толпе достаточно проблематично, а пересечься с Дафной ранее никак не получилось. Но ничего, как только наша огромная группа учеников всех возрастов единым потоком двинулась через ворота замка по направлению к Хогсмиду, я высмотрел-таки искомую особу в компании однокурсников со Слизерина. Разумеется, я тут же пробрался через толпу к ним.

— Господа и дамы, доброго утра, — улыбнулся я, приветствуя слизеринцев.

— А, Грейнджер, — Малфой, как и всегда, взял на себя, никого не спросив, нелёгкое бремя лидера в предстоящем разговоре. — Похоже, Гринграсс решила выбрать более достойную компанию для прогулки в Хогсмиде. Так что тебе нет места в нашей компании.

Драко, похоже, на одних лишь рефлексах ухмыльнулся и обернулся за спину, а два его вечных товарища угодливо хихикнули. Остальные, собственно, тоже держали лёгкую улыбку на лице, но понять, что она значит, было практически невозможно — они могли как быть в предвкушении какой-нибудь перепалки, так и просто поддерживать Малфоя своими улыбками.

— О, вы, господа и дамы, похоже, неправильно всё поняли, — краем глаза я смотрел за реакцией Дафны, и та, похоже, отнюдь не собиралась меня одёргивать, словно принимала некие правила игры. — Это не я прихожу в вашу компанию, а вы идёте в Хогсмид в компании меня и мисс Гринграсс.

Протянув Дафне руку, словно приглашая на танец, я ждал, и ждать мне пришлось не больше секунды — Дафна приняла приглашение.

— Грейнджер, — улыбнулась она, но никто этого не видел кроме меня.

— Гринграсс. Не могу не заметить, что это пальто тебе невероятно идёт.

Синее, с тонкой полоской чёрного меха на воротнике и по краю коротенькой накидки, что является, судя по всему, неотъемлемой частью самого пальто.

— Благодарю.

Драко разозлился, пусть и не сильно, а так как он взял на себя бремя лидерства, то больше никто не спешил вносить свой вклад в разговор, но могу поспорить, что, когда этот разговор закончится, ухмыляющаяся Пэнси обязательно скажет что-нибудь типа: «Грязнокровка».

— С чего это ты взял, Грейнджер, — Драко сделал шаг вперёд, сердито глядя на меня. — Что нас интересует твоя компания?

— Нет? — удивился я. — Ну тогда не смею вас задерживать, уважаемые. Полагаю, дорогу до Хогсмида вы узнаете и без меня.

— Пф-ф, — фыркнула Пэнси. — Наглый грязнокровка.

Но в её тихих словах не было желания оскорбить, а скорее стремление сказать что-то, что поддержит Малфой и некоторые другие однокурсники со Слизерина.

— Хватит толпиться на единственной тропинке, молодняк, — близнецы Уизли стремительно двигались в компании уже своих однокурсников и не только. — А то ни вправо, ни влево.

— А вы вообще… — хотел отмахнуться Малфой, но нарвался на взгляд кучи старших ребят.

— Проблемы? — один из близнецов глянул на Малфоя с усмешкой, собственно, как и второй.

Остальные старшекурсники просто поглядывали с лёгким превосходством.

— Словесное недержание? — спросил второй близнец у первого.

— Или запор? Видишь, братец Фред, молчит, страдает.

— У нас есть вкусные конфетки как от одного недуга…

— …так и от второго.

— Не надо? — вместе спросили близнецы Малфоя.

— Откажусь.

— Напрасно…

И пошли своей компанией дальше по тропинке в сторону Хогсмида.

— Ну что, дамы и господа? Хогсмид ждёт.

Не стоило даже ожидать, что остальные слизеринцы с моего курса последуют за мной и Дафной, хотя стоит отметить, что Паркинсон об этом явно думала, но решила остаться рядом с Драко и капать ему на мозг так, как умеет только она. Ну, а мы просто шли среди прочих учеников, приближаясь к Хогсмиду.

— Когда же кончится это ваше нелепое противостояние?

— Не знаю, Гринграсс, не знаю. Я вообще считаю глупыми все эти конфликты. Нам жить в крохотном магическом мирке на территории не самого большого островного государства. Мы, буквально, соседи, хотим этого или нет. И прямо со школьной скамьи создаём конфликты.

— Что поделать? — философски и почти незаметно пожала плечами Дафна.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги