— Директор? — двустворчатая дверь в конце коридора открылась, на миг явив нам убранство большой гостиной.
В проходе появился довольно импозантный мужчина, выглядящий годиков на сорок. Волнистые чёрные с проседью волосы до плеч, пижонская бородка, не менее пижонский дорогой костюм.
— Сириус, — кивнул Дамблдор. — Познакомься с нашим гостем. Гектор Грейнджер, это — Сириус Блэк. Предвосхищая возможные вопросы — в преступлениях, вменяемых ему, он невиновен. Частично.
— Хм… — Сириус подошёл к нам, улыбаясь, а в глазах его читалось лёгкое безумие. — Наслышан.
Он протянул руку, и я тут же её пожал, придержав левой гнездо со спящим фениксом.
— Меня не предупреждали о пополнении.
— Нет-нет, Сириус, — покачал головой директор. — Мистер Грейнджер здесь именно как гость. На три недели.
— А это разумно? Но, в любом случае, я рад гостям. Но можно было и раньше предупредить. Я бы хоть гостевую комнату приготовил.
— Ты был слишком занят диалогом с алкоголем, ища истину на дне Огденского.
— Мне тяжело находиться в этом доме в трезвом состоянии. Слишком уж много далеко не лучших воспоминаний, директор, — Сириус повинился, но без вины во взгляде.
— В любом случае, Молли как раз собиралась подготовить какую-нибудь комнату на втором этаже. Ну а мне, — директор сделал шаг назад, готовясь повернуться к выходу из дома, — нужно заняться нерешёнными вопросами. Вечером собрание, Сириус. Будь любезен, закончи с подготовкой гостиной.
— Да зачем? Можно же на кухне.
— Послушай старика, Сириус, — директор серьёзно посмотрел на Блэка. — Наведи уже порядок в доме и прекращай превращать его в сарай больше, чем он есть. Вот приедет Гарри, и что ты скажешь своему любимому крестнику? «Смотри, Гарри, какой у меня есть чудесный старый грязный сарай»? Так?
— Тц… — Сириусу явно не нравилась как эта перспектива, так и идея по приведению дома в порядок, но, судя по всему, из двух зол он решил выбрать меньшее. — Хорошо.
— Вот и отлично.
Директор покинул дом, а со второго этажа… А сколько их там всего? В общем, по лестнице спустились Рон и Джинни, и если вторая при виде меня вполне нормально улыбнулась и махнула рукой, то вот Рон как-то скис.
— А, — скривился шестой, — Грейнджер. А ты чего тут забыл.
— Я теперь здесь живу.
— Чего?
— Того.
— Ха-ха-ха, — смех Сириуса был каким-то лающим. — Не ладите?
— А чего с ним ладить, — буркнул Рон и прорвался между нами на кухню, попытавшись пихнуть меня плечом, но я без всякого труда уклонился.
Рыжий, похоже, пихнуть хотел основательно, с чувством, толком, расстановкой, но он до жути неуклюжий. Результат? Он потерял равновесие и повалился в коридоре под смех Джинни и Сириуса. Быстро встав, шестой обернулся к нам на миг, буркнул что-то и быстро ушёл на кухню. Джинни же остановилась перед нами.
— Мама сказала, что можно собираться на обед.
Известив нас, она, как и Рон, прошла на кухню.
— А почему обед на кухне?
— Столовая пока… непригодна для использования, — хмыкнул Сириус. — Перекусишь с нами? И что это за птиц?
— Понятия не имею, — пожал я плечами. — Нашёл у хижины Хагрида. Учитывая нравы и увлечения нашего лесничего, это может быть кто угодно.
— Это точно, — кивнул Сириус. — Или же его ему подбросили, зная, что тот не оставит зверушку в беде.
— Это точно.
Мы прошли на кухню, и я понял, что не очень корректно было бы называть это помещение только лишь кухней. Тут и шкафы с посудой, сервизами, и огромный длинный стол, люстры под потолком. Но всё, абсолютно всё и даже стулья, требуют внимания, всё нужно подновить, и подновить капитально. С другой стороны, если представить, что в этом доме должны жить много волшебников, а на этой кухне приходилось готовить на много персон и в больших объёмах, тогда да, это всего лишь кухня, а не гибрид кухни и столовой.
Я занял одно из мест за столом, за которым уже сидели Рон и Джинни. Кстати, только зайдя на кухню я почувствовал ароматы готовой еды. Чары, наверное, предотвращают «утечку» запахов. Спустя всего лишь секунду зашла и миссис Уизли.
— И куда делись эти двое? — возмущалась она, идя к плитам, на которых стояли закрытые кастрюли и сковороды.
Не глядя она взмахнула палочкой куда-то в сторону, и на стол слевитировали тарелки и прочие столовые приборы, причем, в полном комплекте — несколько вилок, ножей, ложек.
— Это что такое? — Рон с сомнением крутил перед глазами пару вилок.
— Раз уж мы будем, пусть и временно, — отвечала миссис Уизли, возясь с кастрюлями и сковородами, — жить здесь, то и за столом будем вести себя соответствующе.
— И как этим пользоваться? Зачем так много?
— Джордж! — крикнула миссис Уизли в коридор. — Фред! Пора есть!
Не прошло и пары секунд, как эти двое аппарировали к нам, занимая место за столом.
— Уже, мам! — ответили они одновременно.
— Сколько раз я ещё должна повторять, чтобы вы не аппарировали в доме? — возмутилась миссис Уизли.