Всё было точно так же, как и в первый раз – никаких очагов заражения, все органы работали так, как им и положено. Только… Сердце едва стучало, перекачивая кровь, с трудом сокращались лёгкие… Всё на грани.

В прошлый раз я не смогла толком осмотреть её. У меня было мало времени. Сейчас же всё иначе. Меня никто не торопил и не просил уйти, никто не убеждал в том, что Аманду не спасти.

Я заглянула чуть глубже, пытаясь рассмотреть, в каком состоянии её магические потоки. Да, из-за аномалии, у всех местных жителей сообщение с магией было нарушено, но это не означало, что потоки вовсе отсутствовали.

И я оказалась права. Потоки никуда не исчезли, они, почти незаметной вязью расползались в разные стороны от сердца. Но магии в них не было, они были пусты. Почти…

Мне показалось, что у самого сердца я почувствовала слабую вспышку, после которой могильный холод, так изматывающий Аманду, будто бы стал ярче, но… Ещё мгновение и меня попросту вышвырнуло обратно, будто кто-то, или что-то, совершенно не желал, чтобы я выяснила причину этой странной болезни.

Я упрямо тряхнула головой и принялась аккуратно поднимать потрёпанную блузку, чтобы рассмотреть тело женщины. При первой попытке, рука Аманды дрогнула, после же того, как я оголила её живот, она открыла глаза и посмотрела на меня со смесью страха и обречённости:

– Вы? – выдохнула женщина и закашлялась.

Я осторожно придержала её голову, при этом делясь с ней магией – Аманде сейчас, как никогда, были нужны силы.

– Не бойтесь, – произнесла, когда она без сил вновь упала на подушку, – я не причиню вам вреда.

– Девочки? – не открывая глаз и почти не размыкая губ, прошептала она.

– С ними всё хорошо, – постаралась её успокоить, но, кажется, она меня уже не слышала. Аманда вновь впала в беспамятство.

Возможно, это глупо, но мой приезд сюда был обусловлен не только тем, что я хотела осмотреть маму Мэл, но и…

– Мы должны забрать её в лазарет, – с решимостью я посмотрела на командира снизу вверх.

Чтобы он мне ни сказал, какие бы доводы ни привёл, я не отступлю. Несколько дней назад я уже ушла отсюда, оставив и девочек, и их маму на произвол судьбы, больше такой ошибки я не повторю.

– Проблема в том, как её доставить в лагерь, – задумчиво отозвался Артур и я… Застыла, не зная, как реагировать на его слова. Молчание длилось слишком долго, да и вид у меня был, наверное, довольно глупый, потому что командир щёлкнул пальцами прямо перед моим носом и уточнил: – Идеи есть?

– А-а-а, – протянула я, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. – Вы не скажете ничего против?

Артур вздохнул и присел возле меня на корточки:

– Вы, госпожа целительница, уж совсем сделали из меня какого-то монстра.

Я, совершенно точно, снова покраснела. Теперь уже от стыда за свои преждевременные выводы.

– Я… – пробормотала, пытаясь придумать хоть сколько-то достойное оправдание, но оно не придумалось. – Простите.

Командир хмыкнул и поднялся на ноги.

– Так идеи есть?

– Только на телеге, – прошептала, боясь поднять на него взгляд. Этот вариант был бы проще всего.

– Конечно, телега, – отозвался он задумчиво и тут же добавил, – Вот только что-то мне подсказывает, что местные в этот раз откажутся нам помогать.

На это мне нечего было сказать. Я вновь посмотрела на бледное лицо женщины – она напоминала куклу, и казалось, будто совсем не дышит. Но нет, она всё ещё была жива, холод не сломил её.

– Вы заберёте маму? – рядом со мной присела Мэл, а за ней, цепляясь за руку, примостилась Лисси. Старшая из сестричек старалась выглядеть уверенно, но глаза выдавали её – она боялась. Младшая же вовсе прижималась к Мэл так, что её и видно-то толком не было.

Я кивнула, а после добавила:

– И вас тоже, – после же спохватилась, – Вы же поедете?

Мэл прикусила губу, украдкой взглянула на Лисси, и кивнула:

– Поедем.

Что же, это отлично. Если мне удастся стабилизировать состояние Аманды, то, возможно, я смогу расспросить о болезни, что медленно убивает её.

– Старик Форд наотрез отказался. Говорит, что телега в неисправном состоянии, – я услышала взволнованный голос одного из бойцов, – И вообще, – парень запнулся, а после всё же продолжил, – командир, надо бы уходить отсюда. Не нравится мне всё это.

– Посиди здесь, – попросила Мэл и встала.

Я вышла в соседнюю комнату и обратилась к Артуру:

– Я могу накачать Аманду силой. Возможно, тогда она сможет перенести дорогу до гарнизона верхом.

– А что будет с тобой, после того, как ты отдашь ей силу? – ворчливо произнёс командир. Судя по тону его голоса, он уже собирался отказать мне, но…

Я сделала шаг вперёд и посмотрела в глаза Артуру:

– Со мной всё будет хорошо, – произнесла уверенно, глядя на него.

Скорее всего, он бы не согласился на это, но Сайрус вовремя вступился:

– Я возьму женщину с собой, и, Лим прав, надо бы уже убираться из этого дома. Ни к чему ещё больше злить местных.

Его доводы оказались куда весомее моих. Артуру пришлось согласиться.

Сайрус вернулся в комнату вместе со мной и обратился к притихшим девочкам:

– Так, мелюзга, давайте-ка вы возьмёте с собой самое необходимое, а мы пока поможем собраться вашей маме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целительницы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже