По дороге в свою комнату я не могла отделаться от мыслей о графе. Его бархатный голос звучал в моей голове, его насмешливые янтарные глаза преследовали меня. Одна лишь мысль о нём заставляла что-то неведомое трепетать внутри меня. Казалось, в самой глубине моего существа распускаются нежные цветы, опаляя лепестками кожу и наполняя всё тело сладкой истомой.

<p>Глава 27</p>

На следующий день, в томительном ожидании приезда лекаря графини, я задумалась, чем себя занять. Амалия заметно повеселела, получив известие о скором прибытии помощи, и больше не требовала моего постоянного присутствия. Я искренне радовалась за неё. Проводить время в обществе остальных гостей замка мне совсем не хотелось.

– Фу, опять эти напыщенные индюшки, – проворчал Карл, слушая мои рассуждения. – Агафья бы им языки-то отсушила каким-нибудь заговором, а ты всё вежливой быть пытаешься.

Вспомнилось, как доктор Отто во время первого ужина с увлечением рассказывал о библиотеке замка. По его словам, там хранились не только романы и исторические хроники, но и ценные тома по анатомии, древние рецепты лечебных трав и другие работы известных лекарей со всего королевства.

– Ага, книги! Вот это дело! – оживился Карл. – Может, найдем какую-нибудь интересную историю про умных воронов.

Идея показалась мне весьма привлекательной. За чтением время пройдёт незаметно. Недолго думая, я отправилась в библиотеку.

Я вышла в коридор, но осознала, что совершенно не представляю, в какой стороне находится библиотека.

– И чего ты стоишь, как истукан? – проворчал Карл, недовольно переминаясь у меня на плече. – Где твоя ведьмовская интуиция?

– Замок огромный! Я тут скорее заблужусь, чем найду библиотеку.

Вздохнув, я решила поискать кого-нибудь из слуг. Вскоре мне повстречалась молоденькая горничная, спешившая по своим делам.

– Простите, не подскажите ли вы, как пройти в библиотеку? – спросила я.

Горничная вежливо улыбнулась и подробно объяснила дорогу, указав на длинный коридор и несколько поворотов.

– А где сейчас остальные гости? – поинтересовалась я, не желая сталкиваться с ними.

– В приемной зале, госпожа, – ответила горничная. – Благородные барышни музицируют и поют.

Поблагодарив её, я направилась в указанном направлении, стараясь не сбиться с пути.

Наконец, я добралась до библиотеки. Переступив порог, я замерла, поражённая её масштабами. Высокие потолки терялись в полумраке, а стены от пола до самого верха были уставлены книжными полками. Тысячи книг, в кожаных и пергаментных переплётах, разных размеров и цветов, словно молчаливые свидетели прошедших эпох, хранили свои тайны. Воздух был пропитан запахом старой бумаги, пыли и лёгкой сырости. Вдоль стен стояли дубовые столы с лампами и удобными креслами, приглашающие к чтению и размышлениям.

– Вот это да! – восхищённо каркнул Карл. – Да тут можно целую неделю жить и всё равно не перечитать всего! Наконец-то хоть что-то интересное в этом замке.

Внутри меня тоже что-то дрогнуло от восторга. Я всегда любила книги, и эта библиотека казалась настоящим сокровищем. На мгновение я забыла обо всех тревогах, охваченная желанием погрузиться в этот мир знаний и открытий.

Я бродила между высокими полками, словно зачарованная, вчитываясь в поблекшие золотые буквы, нанесенные на кожаные корешки книг. «Трактат о целебных свойствах кореньев», «История древних королевств», «Звёздный атлас небесных тел»… Мой взгляд скользил по названиям, пока не зацепился за один, написанный на потемневшем от времени переплете: «Анатомия человеческого тела: Тайны скрытых недугов».

Любопытство немедленно вспыхнуло во мне. Я потянулась к книге, ощущая под пальцами грубую текстуру кожи. Она была тяжелой, внушительной. Осторожно вытащив ее из ряда, я раскрыла книгу и стала перелистывать пожелтевшие страницы, рассматривая замысловатые рисунки человеческих органов и латинские надписи, перемежающиеся непонятными символами.

Именно в этот момент, когда я была полностью поглощена чтением, мне вдруг показалось, что я слышу приглушенные голоса. Подняв голову, я огляделась, но никого не увидела. Библиотека казалась пустой и тихой.

– Ты слышишь это? – прошептала я Карлу, который как всегда сидел у меня на плече.

– Да, слышу, – подтвердил он, нахохлившись. – Кто-то шепчется. Но где?

Прислушавшись, я поняла, что не ошиблась. Действительно, где-то совсем рядом звучали два мужских голоса. Они были очень тихими, словно говорящие намеренно понижали тон. Пока разобрать слова было невозможно.

Охваченная любопытством, я начала тихо красться на звук голосов, стараясь не шуметь. Карл, настороженно вытянув шею, внимательно следил за происходящим. Я медленно продвигалась между полками, пока не уперлась в одну из них, примыкавшую к стене.

– Похоже, они за стеной, – прошептала я Карлу. Ворон кивнул.

Прижавшись ухом к деревянной панели, я прислушалась. Голоса звучали громче, и теперь я могла разобрать отдельные слова и фразы.

– …слишком много власти… – произнес один голос, низкий и хриплый.

– …не должен был получить это… – ответил другой, более высокий и резкий.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже