– Не могу перестать думать о том, что мог бы помочь Холдену, если бы раньше заметил признаки депрессии, если бы обратился за помощью, хотя бы на чертову секунду отложил свои коньки и помог ему, возможно, он все еще был бы рядом.

– Друг, не ты в ответе за поведение Холдена в тот вечер, он сам принял решение.

– Но я раз за разом прокручиваю эту ситуацию. – Он смотрит мне в глаза. – Поэтому и угрожал тебе, я понимал, что мои слова послужат для тебя толчком, и ты обязательно встретишься с Доком. Я разыграл единственный имеющийся у меня козырь.

– Холси, ты не обязан мне ничего объяснять, – говорю я, видя, что он тонет в чувстве вины.

Он переступает с ноги на ногу и тихо признается:

– Пэйси, ты мне как брат. – Опять смотрит мне в глаза. – И я не могу потерять еще одного близкого человека.

– Понимаю. – Меня гложет чувство вины за то, что мои поступки оказывают настолько сильное влияние на Холмса. – Обещаю, я разберусь со своей травмой. Просто дело в том, что мне страшно, я не знаю, что меня ждет, и точно не готов оставить хоккей.

– Но ты изменился, и не исключено, что причина в этом самом страхе. Возможно, он для тебя своего рода средство защиты.

– Да, он мне мешает. – Подхожу ближе. – Точно так же, как твой страх потери мешает сблизиться с кем-то, кроме нас.

– В моей черствой душе нет места для кого-то другого, – хрипит Холмс. Он проводит рукой по губам, избегая смотреть в глаза. – Слушай, я просто хотел убедиться, что между нами нет недопонимания.

– Ты ведь знаешь, что все нормально, я не привык затаивать обиду на друзей.

– Круто.

Он отталкивается от двери и тянется к ручке, я останавливаю его.

– Холси, слушай.

Он оглядывается через плечо.

– А?

– Не позволяй смерти брата определять твое будущее. Ему бы это точно не понравилось.

– Если бы ему было дело до других, в тот вечер он бы не сел за руль. – Сказав это, Холмс распахивает дверь и исчезает в коридоре.

Вздыхаю и опускаюсь на кровать. Черт, я и не думал, что Холмсу и правда нужна помощь. И да, не исключено, мы потворствуем его затворничеству, но только потому, что не понимаем, как правильно вести себя с ним. Мы не знаем, как помочь, потому что каждый раз, когда заговариваем с ним о произошедшем, он начинает злиться, как сделал только что.

Провожу рукой по лицу.

По одной проблеме за раз. Сначала выясню, что с моей головой, а потом соберу ребят, и мы вместе придумаем план помощи Холмсу. Мы не врачи и не психологи, но благодаря работе у нас есть доступ к лучшим специалистам. И, возможно, настало время воспользоваться связями, чтобы помочь брату.

– Проследи, чтобы он как следует заботился о тебе, – велит Хорнсби, обнимая Винни.

Все парни, включая Холмса, выстроились в очередь на подъездной дорожке, чтобы попрощаться со мной и Винни… Хотя в основном с Винни: кажется, она им больше нравится.

– Если нет, обязательно устрою ему веселую жизнь по вашему примеру.

Хорнсби смеется и крепко сжимает ее.

– А мы неплохо ее обучили.

Следующим подходит Поузи и разводит руки в сторону. Винни обнимает его, и он говорит:

– Ты оказалась приятным сюрпризом в череде наших мужских будней. В следующий раз бери с собой подружек.

Винни громко смеется, я тоже.

Она похлопывает его по груди.

– Кэтрин свободна, могу свести тебя с ней.

– Это та параноидальная дамочка? – вздрагивает Поузи.

– Да.

Он качает головой.

– Мне с лихвой хватает собственной тревожности, ни к чему подпитывать чужую. Но если у тебя есть другие свободные подружки, дай знать, кажется, я готов к серьезным отношениям.

– Сестра Лоуса одинока, – подмигивая, сообщает Хорнсби.

Указываю на него пальцем.

– Даже, блин, думать о ней не смейте.

Холмс двигается чуть ближе и машет Винни.

– Спасибо за книгу, мне очень понравился сюжет.

Мне неловко и как-то не по себе наблюдать за их прощанием, но Винни отлично держится.

– Не за что. Я знаю и другие романы, которые могут тебе понравиться. Обязательно составлю для тебя список.

– Звучит здорово. – Он делает шаг назад, и теперь к нам приближается Тейтерс.

Он обнимает Винни.

– Прости, что поначалу был козлом, ты очень классная.

Винни хлопает его по плечу.

– Спасибо за то, что ты – самый гостеприимный хозяин в мире, Картофан.

Тейтерс смеется.

– Иногда даже в сказках должны быть проблемы, так что я не против сыграть роль злодея.

Она гладит его по щеке.

– Любезный злодей. Но теперь, когда я знаю, что мы можем дружить, приготовься, я буду тебя раздражать.

– А ты меня уже раздражаешь. – Он улыбается. – Удачи, и не давай этому парню спуску.

– Ни за что! – Она подмигивает и идет к водительской двери. Уверен, еще четыре дня назад Винни не чувствовала себя настолько комфортно в компании парней. Когда она попала в дом, то явно считала нас всех потенциально опасными. А сейчас относится к ним как… как к братьям. И мне это нравится. Очень.

– Спасибо вам за все, ребята, вы правда спасли меня. Лучшей компании, которую можно случайно встретить в лесу, и представить нельзя. – Ее глаза блестят. – Мама бы обзавидовалась. – Парни смеются, и она машет им. – Пока.

– Пока, – в один голос отвечают они.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванкуверские агитаторы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже