– Три дня, – сухо ответил генерал-майор, представив как с почестями хоронит павших, готовят запас провианта, проверяют, чистят и точат оружие и обмундирование, сдают 9-й бригаде свою территорию острова и порт, а также сооружают хранилище награбленного, с той целью, чтобы те, которым посчастливиться вернуться, смогли получить свою долю и позаботиться о семьях павших.

– Раньше нельзя? – Маритомо срок устраивал, но чем быстрее, тем лучше, пока противник ещё не укрепился.

– Совершенно невозможно, – ответил отказом генерал.

– Где же нам остановиться и привести себя в порядок, – спросила у окружающих её мужчин растрепанная Элен, – мои вещи пребывают в каламбуре.

– Только если найти дом богатого торговца, самого его выселить в сарай, а самим пожить в его роскоши, – Окадзаки подсказал решение вопроса, – никаких административных зданий нет, было три, но при штурме, они очень пострадали, укрепления из веток и глины внутри еще ужаснее, чем снаружи.

– Предлагаю приказать отправить сюда рабочих и построить вот такое прогрессивное здание, – Маритомо вновь открыл свою папку, отделанную кожей бегемота, и представил проект величественного пятиэтажного здания с уходящей вверх, установленной посередине стройной башней.

Фото 53 – Японские солдаты входят в Тайбэй.

– Отличный стиль, – Ито остался доволен, а что будет находиться в башне?

– Передатчик нашей воли, господин премьер-министр, – Маритомо принялся объяснять, – во-первых атмосферное электричество, по всему зданию будут проходить металлические шины, позволяющие не только освещать и обогревать, но и пользоваться бытовыми электроприборами на магнитной катушке, разогреваемые до красноты статическим электричеством. Во-вторых колокол под куполом башни, который после получения соответствующего звукового сигнала, будет транслировать его в дома, владельцев которых следует принудить сделать слуховые окошки, обращенные к передатчику и жители будут получать все приказы, распоряжения и новости, на северной части острова. Для южной части построить ретрансляторы. А сама башня, сможет принимать оптические сигналы с Окинавы, через острова, где тоже предстоит построить нечто подобное.

– В общем вещь затратная, но необходимая, – Ито уже представлял, сколько миллионов фунтов серебра, обойдется такая всеобщая сеть связи и управления. Но, она и должна дать синергетический145 эффект.

– А какие формы, стиль мощь! – Элен с удивлением рассматривала рисунок, – продемонстрирует жителям острова осознание того, что власть японского императора пришла всерьез и надолго, его стоит слушаться и бояться.

– Оборонять данное здание довольно легко, – Хаято находился в своём амплуа, и выходить из него не собирался, – размести в нем батальон стрелков с винтовками, и вот тебе готовая крепость!

– Что еще мы можем сделать для экономики острова, пока мы здесь, – поинтересовался Ито у окружающих.

– На юге острова добывается диабаз, – Маритомо был прекрасно осведомлен, – давайте поставим несколько печей вагранок, плавящих этот камень и будем делать необходимые единообразные изделия: станины для станков, ограждения набережных, фундаментные блоки, а также просто каменные кубы для укрепления береговой линии и многое другое, что сможем поставлять, как не внутренне японский рынок, так и на мировой.

– Северная часть знаменита своим чаем, я его пила в вкусный, – Элен была рада, что оказывает импровизированному штабу подсказки, – что бы эти глупые мужчины делали без нее?

– Необходимо, чтобы не только местные торговцы обогащались, – Ито включил свою счетную машинку, – но создать государственные плантации, расширить их, придумать упаковку с имперскими символами и создать компанию, по реализации Тайваньского чая, занимающемуся поставкой прекрасного тонизирующего напитка по всему миру, в противовес Цейлонскому и Цинскому, и пусть прибыль будет не велика, разрешу торговать с минимальной маржой146, но мы получим узнаваемость бренда, а также множество факторий во многих странах, которой может воспользоваться наша резидентура за рубежом, как и финансированием тоже.

<p>Глава 21</p>

Миноносцы вышли к Фуцзяню ещё с вечера. Сто шестьдесят миль необходимо было преодолеть и не потеряться. Вела их авизо «Тисима», так как она не только легче преодолевала морское волнение, но и с её мачт было видно лучше окружающее морское пространство. Руководил операцией сам маркиз Ито, который её и придумал.

– Хочешь сделать хорошо, сделай это сам, – так он сказал капитану Иноуэ Ёсика, когда тот решил оспорить необходимость и рискованность пребывания премьер-министра в этом походе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление империй

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже