Демократическая Республика Вьетнам
Лагерь № 1
Месье,
Когда вы прочтёте эти строки, я покину Лагерь № 1 в надежде добраться до Ханоя или Франции. Полагаю, что вы будете разочарованы и подумаете, что я вернулся к своим прежним ошибкам. Я хочу оправдаться в ваших глазах, потому что мне нужна ваша моральная поддержка, если я хочу продолжать борьбу за мир во всём мире. За тридцать месяцев, которые я провёл в вашем лагере, вы заставили меня понять не только то, в чём заключается мой долг, но и то, что звание борца за мир должно быть заслужено. Теперь я чувствую себя полностью подготовленным и уверенным в своей задаче. Мне не терпится принять участие в кампании, которую вы ведёте по всему миру, чтобы стереть последние следы этого себялюбивого прогнившего общества, которое проклято навечно.
Эту кампанию я должен вести в своей стране, среди своего народа и своего класса. Если бы вы освободили меня, это показалось бы подозрительным многим моим товарищам и моему собственному правительству. Однако, сбежав, я смогу действовать совершенно свободно. Если бы было иначе, стал бы я писать вам сейчас?
Два моих товарища, Орсини и Леруа, также разделяют мои взгляды.
Я убеждён, что однажды мы встретимся снова и бок о бок, братски объединившись, будем работать вместе в Париже, центре нашей общей культуры, чтобы создать тот мир надежды и мира, ради которого вы жертвуете своей жизнью и не только.
Позвольте поблагодарить вас, месье, за то, что вы сделали из меня нового человека. Благодаря вашим наставлениям и вашему примеру я, в свою очередь, смогу преодолевать и побеждать.
Ив Марендель
Борец за Мир
Группами по трое они пробрались к реке через подлесок, достали рис из тайника и распределили приготовленные свёртки. Несколько человек нырнули и вытащили плоты. Река бушевала и затопляла джунгли.
— Увидимся в Париже, — сказал Орсини.
— Или в аду, — сказал Жюв.
Они оседлали свои плоты и с большим трудом выбрались на середину реки. Течение уносило их вниз одного за другим.
Внезапно дождь прекратился. Темнота побледнела, как чернила, разбавленные водой, и на небе появилась вечерняя звезда. Они промокли до нитки и начали дрожать от холода.
— У тебя есть жена? — спросил Марендель у Орсини.
— Нет, но собираюсь найти, да не одну, а целую кучу.
— А как насчёт тебя, Леруа?
— Старая подружка в Безье.
— Мою жену зовут Жанин, — торжественно заявил Марендель. — Она очень молода, очень красива, и ей пришлось долго ждать.
В первую ночь они преодолели шестьдесят километров, но один из плотов, где был капитан Жюв, перевернулся. Троим мужчинам удалось доплыть до берега, но на рассвете они наткнулись на патруль Вьетминя. Они бросились бежать, и
На порогах Сонг-Гам второй плот разбился о скалу. Лианы, удерживающие бамбук вместе, лопнули. Двое пленных утонули, а третий, лейтенант Милле, был спасён рыбаками и передан Вьетминю. Местный командир, дожидаясь указаний на счёт пленного, привязал его голым к муравейнику, чтобы наказать. Всю ночь напролёт Милле умолял прикончить его. На следующее утро его отвезли обратно в лагерь, где народный трибунал приговорил его к девяти месяцам одиночного заключения за предательство доверия вьетнамского народа.