— Рози? Ничего. Но разве таро не для этого? — Девушка села за стол и протянула руку за картой с луной. Белый безликий серп сиял посреди багрового неба. Между двух рогов сияла звезда.

— Вот только в колоде таро семьдесят восемь карт, — осторожно сказал Сарр. — В этой всего… сколько вы сказали, двадцать две?

— Надо проверить, — откликнулся Фрайерс.

Он начал перебирать колоду, пересчитывая карты. Кэрол между тем читала названия.

— Солнце.

Лицо показалось ей загадочным, жестоким и определенно не солнечным.

— Луна.

— Посмотрите, — сказала Дебора, — где находится звезда. Разве такое возможно?

— Что-то такое упоминается в «Сказании о старом мореходе», — сказал Фрайерс и прошептал под нос: «Два». — В какой-то момент он подымает голову и видит такую луну.

— Но это неестественно.

— В том-то и смысл.

— Книга.

— Точь-в-точь как эта, — указала Дебора на «Дом душ». Книга на карте была толстой и горчично-желтой. Названия на обложке не было.

— Птица.

Изящное белое создание с алым пятном на груди.

— Наблюдатели.

— Это же просто кошки, — сказала Дебора.

Кэрол присмотрелась.

— И правда. Интересно, почему их так назвали?

Фрайерс достал следующую карту.

— Мотылек.

Кэрол решила, что он больше похож на два склеенных вместе древесных листка. Странный подарок Рози, который в каком-то смысле стал и ее подарком, немного разочаровал девушку. Изображения были не слишком симпатичными яркими литографиями. И какой в них толк, если в коробке все равно нет правил?

— Жезл.

Черный как смоль и отполированный до блеска.

— Забавно, — сказал Фрайерс. — У него сбоку как будто отверстия.

— Следующим идет… Дхол?

— Что?

Дебора вытянула шею, чтобы лучше видеть, Сарр подозрительно прищурился. Карта изображала какое-то грязно-черное четвероногое существо; оно выглядело кривобоким и недоделанным, как мышь из папье-маше.

— Наверное, опечатка, — предположила Кэрол. — Может быть, имелся в виду дог? Или волк?

— Дорогой, может ты и об этом что-нибудь разузнаешь?

— Змей.

Что-то бледное и извилистое. Кэрол удивилась. Она ожидала увидеть обычного красного валлийского дракона.

— Холм… Влюбленные.

Улыбающиеся мужчина и женщина.

— Око.

Один-единственный выпученный глаз среди ветвей.

— Роза.

Кэрол трудно было определить, отчего изображение вызвало у нее столь сильную неприязнь. Может быть, из-за того, что внутренние заостренные лепестки были похожи на зубы.

— Свадьба.

Существо рядом с женщиной почему-то выглядело как непонятное создание с предыдущей картинки.

— Пруд.

Вода в окружении зелени.

— Дерево.

— Это та же картинка, что и раньше, — сказала Дебора. — Глаз.

— Действительно, — сказала Кэрол. Она была горько разочарована. — Наверное, еще одна опечатка.

Колода была очень странной и явно дешевой. Фрайерс достал следующую карту.

— Странно, — сказала Кэрол, — у этой и вовсе нет названия.

На карте был лишь простой узор в виде трех кругов один в другом, пересеченных вертикальной красной линией.

— Может, это что-то вроде джокера, — предположил Фрайерс и перевернул следующую карту.

— Весна.

Пейзаж на карте был целиком нарисован белым.

— Как странно, — сказала Кэрол. — Белым же обычно рисуют зиму.

— Лето.

Пейзаж, полностью нарисованный зеленым.

— Осень.

Красным.

— А, вот и зима.

Вся земля была черной, как после пожара.

— Последняя, — сказал Фрайерс. — Двадцать две.

— Яйцо. — Кэрол скривилась. — Это, наверное, какая-то шутка?

На карте была изображена Земля или, по крайней мере, шар со знакомыми силуэтами континентов.

— Ну что тут скажешь, — произнес Фрайерс, пытаясь изобразить сердечность, — этот твой Рози умеет придумывать странные подарки. Мне нужно написать ему письмо с благодарностью.

Он постучал колодой по столу, чтобы заново выровнять карты. Солнечный диск на верхнем изображении смотрел в потолок.

— «Со взором жестким и пустым, как солнце»[5],— процитировал Фрайерс. — Кому погадать? Я понятия не имею, что означают все эти картинки, но могу что-нибудь выдумать.

— Нет, спасибо, — сказала Кэрол. — Я очень устала с дороги. Сам знаешь, как это бывает, когда выбираешься из города. — Девушка отодвинула стул и встала. Она буквально валилась с ног! — И, кажется, я переборщила с вином. Думаю, мне лучше пойти спать.

Она заметила, как померкла улыбка Фрайерса.

— Мы тоже устали, — сказал Сарр. — Так что скоро пойдем наверх.

Кэрол замерла, неуверенно глядя на Джереми сверху вниз. Потом передала ему желтую книгу.

— И не забудь про книгу, — попыталась она его подбодрить. — Завтра мне нужно забрать ее с собой.

Фрайерс уставился на книгу с несчастным видом, как будто она была его смертным приговором.

— Ах, да. Спасибо, — глаз он так и не поднял.

— Ну тогда… — Кэрол пожелала всем спокойной ночи, а потом внезапно наклонилась и поцеловала Джереми в щеку. Интересно, что он при этом подумал? И, главное, что подумал Сарр? Ну и ладно. В конце концов, не станут же они возражать против простого поцелуя! Выходя из кухни, девушка ощущала на себе взгляд Сарра, но не могла понять, что он чувствует.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги