- Yes, - буркнул в ответ темнокожий воин. Он подошел к друзьям, придерживая ремень винтовки на плече. Достал свою курительную смесь в пластмассовой мыльнице, свернул бумажку. Сделав затяжку, Джерри безаппеляционно заявил:

- Я его прибью! Не посмотрю, что он старый!

- Кого?

- Эту падлу, фермера! Мало того, что он пытался продырявить мою шкуру, так он меня еще четыре раза негром назвал! Если бы не Крайтон…

- Джерри! – улыбнулся Сергей. – Я тебе сколько раз говорил, что в наших языках слово «негр» не является оскорбительным. Мы, русские, рабов из Африки не возили, а своих нег…, с мысле, темнокожих, у нас никогда не было, - страны-то северные! И когда к нам стали приезжать люди из Африки и Америки, мы просто взяли это слово из английского языка! В 50-е годы прошлого века, когда в США зажимали темнокожих, у нас в стране призывали к борьбе за свободу и равноправие негров, не вкладывая в это слово негатива! В то время, когда у вас Мартина Лютера Кинга грохнули!

- Могли бы и другое слово взять, или свое придумать, - поморщился Джерри. – Он там уже в пятый раз говорит, что его достали негры!

- В каком смысле?

…Крайтон вытер пот со лба, прищурился от яркого света, льющегося из окна. Напротив него у стола сидел несчастный седой фермер, который непрерывно вздыхал.

- Успокойтесь, мы не собираемся причинять вам вреда. Если только вы не предпримите враждебных действий.

- Я печалюсь о том человеке, которого я подстрелил, - печально сказал старик. – Ведь, выходит, невиновного подстрелил! Грех какой!

Крайтон, чтобы дать отдых глазам, еще раз оглядел дом фермера. Дом большой, да обстановка скудная. Дощатый пол. Вместо кроватей, - куски мешковины и старые облезлые одеяла. Спальные места отгорожены навесами. Несколько скамеек, большой стол. Жена фермера, старуха в сером платье в заплатках, испуганно смотрит на здоровенного темнокожего американского солдата в бронежилете и каске с винтовкой наперевес, что застыл, как статуя у входной двери.

- Итак, давайте подытожим, - Крайтон вернулся к своей писанине. – Ваше имя и фамилия, - Давид Кварцхава. Место рождения – село Сагурамо. Год рождения – 1965. Последнее место работа – учитель в школе, село Мухрани. Все верно?

- Так…верно, - снова вздохнул старик.

- У вас много детей! По нынешним временам, это богатство!

- Да ведь не мои это дети! – виновато улыбнулся Кварцхава. – По большей части, ученики мои бывшие. Ребята из Мухрани этого проклятого, чтоб оно провалилось! Мои дети, а чьи еще?! Пропали бы и они без меня, и я без них!

- Преклоняюсь перед вашей добротой. А, откуда в вашей местности темнокожие? Ведь в вашей стране их вроде не было?

- Послушай, ты меня спрашиваешь? – Фермер посмотрел на Крайтона, как на недоумка. – Это я тебя спрашиваю, откуда здесь они! Появились здесь год назад. В Мухрани обосновались, повыгоняли оставшихся людей, много убили. Ко мне приходят, говорят, - ты проклятый белый, давай зерно, давай вода, давай мясо. Говорят, ты, белый нас угнетал, за это расплачиваться будешь! Кого я угнетал? За всю свою жизнь куска хлеба чужого не взял! Ни одного негра до войны живьем не видел, кого я угнетал? А два дня назад сказали, что придут меня резать. И жену резать, и детей резать… За что?

- Где вы говорите, они обосновались? – Крайтон достал свою потрепанную карту…

…- В Мухрани, на севере эти шакалы живут! Мы там раньше жили. Откуда только они взялись на нашу голову! – кипятился молодой парень в рваной майке. Он с вызовом смотрел на грузина средних лет в американской форме.

- И много их, брат?

- Откуда я знаю? В последний раз двадцать приезжали. Оружие у них. Винтовки… Минометы…

- Приезжали? Так они на машинах что ли были?

- А на чем, на ишаках что ли?! Старые машины, как еще ездят? Слушай, а вы правда из Хашури?

- Правда. Кто из Хашури, кто из Гори, кто из других городов…

- А сколько вас там? Мы уж думали, что Грузия вымерла вся!

- Говори, да не заговаривайся! Никогда Грузия не умрет!

- А какой вы урожай снимаете?

- Слушай, кто кому вопросы задает, ты или я?!..

…- Гляньте, парни! – Джерри от неожиданности чуть свою самокрутку не проглотил.

Сергей и Тенгиз обернулись. Из «Икаруса» вышла молодая девушка, лет семнадцати, в белом платье грубой работы, она несла жестяное ведро с огурцами. Девушка была обладательницей длинных светлых волос, а Джерри обожал молоденьких блондинок.

- Смотрите и учитесь, лузеры! – Джерри снял шлем, но оставил свои «американские» темные очки. Пригладил апельсиновые волосы и уверенно направился к девушке.

Сергей, смеясь, сказал Тенгизу:

- Пять патронов, что его отошьют, как мальчика!

- Я даже спорить не буду! – подхватил Тенгиз.

Девушка несла ведро к дому, как вдруг перед ней возник неугомонный Джерри.

- Привет! Я смотрю, ты тут несешь тяжелое ведро, и вот решил тебе помочь! Меня зовут Джерри! А тебя как?!

Девушка отступила, чуть не выронила ведро. Она испуганно оглянулась в поисках того, кто бы мог ее спасти. В ее серых глазах был такой испуг, будто Джерри обирался ее съесть.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги