– Угу. С извинениями, – он наморщил нос. – Так и так, перепутали вас с бутылками вина, не скучайте, вернёмся через неделю.

Внутри домика Берган последовательно перетряхнул всё, что только представлялось возможным. На моё ироничное предложение приподнять матрасы он невозмутимо их перевернул. В результате сложилась невесёлая картина, изложенная Его императорским Величеством одним словом, причём весьма неприличным. Добивающей деталью оказалась стопка одеял и одежды наших с ним размеров. Лёгкие штаны и туники из тонкого льна, традиционные наряды островов.

– Прекрасно! – Берган сел и обхватил себя руками. – Поздравляю, Илайя! У нас есть крыша над головой, все удобства, плитка, посуда, месячный запас еды, питьевая вода и опреснительная установка, необходимые бытовые мелочи, ящик с лекарствами и даже книги. Минус – это всё предназначается именно для нас с тобой. Комфортабельная тюрьма, откуда не сбежать.

Я присела рядом с ним.

– Берган, есть и плюсы. Если бы нас собирались убить, то пристукнули бы во дворце. Зачем переправлять на тропический остров и снабжать всем необходимым?

– И тут ищешь хорошее? – он нахмурился. – Илайя, ты представляешь, что сейчас происходит в Грасоре? И вообще в Кергаре?

– Твой хладный труп разыскивают по всей империи, – кивнула я. – Пока нет тела, нет другого императора. Что там на этот случай предусматривают ваши законы?

– Будет управлять совет из министров и глав трёх служб, – он уткнул лицо в ладони и застонал. – Лучше б меня пристукнули!

– Они все дураки? Воры? Государственные предатели?

– Ты издеваешься?! – мгновенно вскинулся он.

– Просто я не вижу других причин для отчаяния. Если первые лица Кергара соответствую своим должностям, то твоё отсутствие никак не скажется. Ты мог бы заболеть, уйти в отпуск, посетить с дружественным визитом архипелаг или острова.

– Я никогда этого не делал!

– Зря. Сейчас бы так не психовал.

Он тоскливо посмотрел мне в глаза.

– Илайя, ты слишком спокойна. Мы чёрт знает где, что с нами будет, неизвестно… Бриш, наверное, уже с ума сошёл и половину империи поднял!

– Мы живы, – ответила я твёрдо. – Находимся в тропическом раю, в комфортных условиях. Рано или поздно за нами придут. Согласись, глупо оставить нам еду и воду, чтобы затем бросить умирать.

– Глупо, – подтвердил он. – Раз о нас позаботились, то, по крайней мере, физического вреда причинять не хотят. Может, нас взяли в заложники? Или похитили ради выкупа? Бриш и Ани сделают всё, только бы меня вернули целым и невредимым, твой отец, не сомневаюсь, тоже. В любом случае раскисать нельзя.

– Невместно, – поддела я. – Ты, как-никак, император. А я…

На слове «императрица» радость схлынула. Вспомнился подслушанный разговор и желание Бергана отослать меня домой. Сказать ему, что я всё знаю? Нет, пусть найдёт смелость и признается сам!

– Я – лоу, – закончила с деланой невозмутимостью.

– Давай осваиваться, лоу, – поднялся Берган. – Сейчас посмотрю, что у нас с душем. Самая пора освежиться и переодеться во что-нибудь соответствующее этой жаре. И очень есть хочется.

Император внезапно смутился.

– Илайя… А ты готовить умеешь?

<p>Глава 2</p>

– «Крупа гречневая ядрица», – зачитала я вслух. – «Рис длиннозёрный пропаренный», «манная крупа», «овсяные хлопья», «булгур»… Берган, тут ещё тушёнка есть и галеты!

– И растительное масло, – ехидно добавил он. – Дней пять на консервах протянем.

– Будешь смеяться – пытайся готовить сам! – возмутилась я. – Меня даже на кухню никогда не пускали: нечего там княжне делать!

– Думаешь, я там дневал и ночевал? – Берган отобрал у меня упаковку с гречкой и перевернул. – Тут инструкция! «Промытую крупу залейте водой, добавьте соль и варите до готовности…»

Глядя на его ошарашенное лицо, я расхохоталась.

– Ну кто так составляет инструкции?! – разозлился император. – Какое количество крупы, какое – воды, сколько соли, как долго варить?! И перестань смеяться!

– Не могу, – я зажала ладошкой рот. – Под старость мемуары напишу! «Его Величество Берган и гречка»!

– Слушай, может, там найдётся что-нибудь попроще в приготовлении? – он взял пакетик с манкой и начал читать: – «Положите три столовые ложки крупы на стакан воды или молока, дайте крупе набухнуть, затем добавьте соль и сахар и варите до готовности, постоянно помешивая…» Это ещё ужаснее! Кстати, я не видел сахар.

– Внизу, коробка с кубиками.

– Хорошо, – Берган упрямо сдвинул брови. – Что дальше? «Чтобы правильно сварить рис, возьмите два стакана крупы и три – воды, перемешайте, поставьте на огонь, закройте крышкой и варите до готовности». Так… «Смешайте стакан булгура, два стакана воды, соль и масло в кастрюле, доведите до кипения и варите…»

– До готовности! – подхватила я.

– Чёрт! – он с тоской посмотрел на коробки с продуктами. – Я понял, Ия. Это такой извращённый шантаж. Где-то стоит скрытая визокамера, которая нас снимает. Чтобы потом выкупить эту запись, я отдам что угодно.

– Дарленскую провинцию?

– Нет, Дарлен, пожалуй, не отдам.

– Раскен?

– Ни за что! Там семьдесят процентов всего леса в Кергаре!

– Личные сбережения?

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже