Рождение Мина ничего не изменило. Фэн Хуатэн мечтал стать замечательным, заботливым отцом, а вместо этого превратился в тирана и деспота. А Саре так и не посчастливилось познать счастье материнства, потому что, то недолгое время, пока ребенок был маленьким, она провела в борьбе с собственным мужем. Они беспрестанно ранили друг друга обидными словами, превратив свою любовь в странную игру и вечную борьбу.

– Я так виновата перед Мином, ведь я испортила ему все детство, – жаловалась Сара своей подруге.

– Перестань, все дети так растут, ничего необычного.

– Зачем ты говоришь про всех? Разве ты росла так?

– Тогда было другое время, – задумчиво сказала подруга, – моя мама занималась мной и сестрой, параллельно работала почтальоном. Это было трудное время, даже не знаю, как она пережила его.

– Вот видишь! А наши дети растут с нянями, еще и становятся свидетелями регулярных семейных скандалов.

– Современные дети к этому привычные. Они считают это нормой.

– Не знаю, иногда Мин смотрит на меня таким взволнованным взглядом, что мне становится не по себе. В такие моменты мне кажется, что я ужасная, никчемная мать. Я чувствую свою вину перед сыном.

– Ты драматизируешь! Давай закажем винца, выпьем, расслабимся, снимем напряжение.

– Но ведь сейчас десять утра, нам еще даже не принесли заказанные круассаны.

– И что? Тебе надо идти на работу? Или, может, несколько профессиональных нянь не справятся с твоим Мином?

Сара вздохнула. Это было как раз то, о чем она говорила, вместо заботы о собственном ребенке у нее всегда находились первоочередные дела – ссора с мужем, поездка к любовнику, кутеж с подругами, походы по магазинам…

– Знаешь, а давай! – решилась Сара. – В конце концов, нельзя же ставить на себе крест с появлением детей.

– Вот, я именно так всегда говорю мужу. А то он мне все талдычит: «Анютка – главное в твоей жизни». Как будто ему это решать!

Официант быстро принес заказанную бутылку вина и наполнил бокалы дам. По отношению к этим посетительницам он был особенно услужлив, потому что приходили они сюда часто, заказывали много, а чаевые были такими щедрыми, как ни у кого из посетителей.

Эти две женщины любили приходить в кафе утром, заказывать кофе, а через непродолжительный промежуток времени что-то алкогольное. После первой бутылки они заказывали вторую, третью… Опьянев, дамы начинали громко планировать, куда отправиться дальше. В шикарных машинах, припаркованных возле входа в кафе, их уже ожидали водители, которые везли женщин, куда те пожелают. После этого пару дней посетительниц никто не видел, но потом они объявлялись и ситуация повторялась снова.

– Алкоголичка! Изменщица! – кричал Фэн Хуатэн, когда ему докладывали о проделках жены.

– А ты со мной разведись! – отвечала Сара, едва стоя на ногах.

– Ты сегодня хоть раз подошла к сыну? Взяла его на руки?

– А ты брал его на руки?

– Это же твой ребенок! Да что с тобой не так? Где твой материнский инстинкт?! – не унимался Фэн Хуатэн.

– Ой, ой, мне срочно надо в туалет, – говорила Сара, хватаясь за живот, и быстро удалялась.

– Пора в лечебницу, она сопьется, – сетовал Фэн Хуатэн своему помощнику. – Алкоголизм передался ей по наследству. Ты бы видел ее родню! Просто кошмар! Гены, это все гены…

– Подыскать лечебницу для Сары Арнольдовны? – уточнил помощник.

– Да, хорошую, но в меру строгую, чтобы уж не совсем ее там прижали. Сегодня ей будет плохо, она вряд ли из дома выйдет. А вот завтра с утра уже надо определять ее на лечение, иначе снова напьется.

– Вы сами хотите отвезти ее в лечебницу или попросить кого-то из шоферов?

– Ты что?! Она добровольно в жизни не согласится пойти лечиться, она-то и алкоголичкой себя не считает. Организуй приезд санитаров, чтобы рано утром ее разбудили, скрутили и доставили в лечебницу.

– Хорошо, будет сделано.

***

– Сара Арнольдовна, проснитесь, вам нужно пройти с нами.

– Что? Кто вы такие? Вы как попали в дом? Охрана! Охрана!

В это время люди в голубых медицинских костюмах подняли Сару с кровати и под руки потащили к выходу.

– Куда вы меня тащите? Помогите! Вызовите полицию! Где охрана? – кричала Сара, глядя на прислугу, которая стояла на месте и провожала ее взглядом.

– Что вы стоите? Идиоты! Вызывайте полицию! – кричала Сара, стараясь вырваться из крепких рук санитаров.

Прислуга молчала. Служанки с презрением смотрели на разлохмаченную хозяйку, орущую неистовым голосом.

– Что за крики? – бодрым голосом спросил Фэн Хуатэн, появившись из кухни.

– Куда меня тащат?! – заорала Сара.

– А, так это ты такая голосистая? Надо же.

– Отпустите-е-е-е-е, – кричала Сара.

– Не трать силы понапрасну, никто тебя не отпустит, – посоветовал Фэн Хуатэн. – Эти люди получают зарплату за то, чтобы дотащить буйных алкоголиков до лечебницы. А в твоем случае они заработают даже больше, чем обычно.

– Я не алкоголик, меня не надо лечить. Зачем ты это делаешь?

– Дорогая Сара, кроме меня тебя вылечить некому. Тебе же не смогут помочь твои родители пьяницы? Я тоже думаю, что вряд ли.

– Лечите ее как следует, ей еще сына воспитывать! – крикнул Фэн Хуатэн вслед уходящим санитарам с женой.

Перейти на страницу:

Похожие книги