– Прости меня, – сказала на прощанье Виолетта и быстро положила трубку, боясь, что не сможет сдержать нахлынувший приступ плача.

Она громко и отчаянно разрыдалась. Нельзя было оставлять дядю в такой ситуации. Виолетта представляла, как после ее звонка он вышел из себя и крушит все, что успело уцелеть в его доме. И она была права.

После окончания разговора с племянницей, Игнат Угримович заревел страшным воем. Он с силой отшвырнул телефон в сторону, отчего тот разлетелся на куски. Впав в ярость, Игнат Угримович переворачивал шкафы, бил кулаками об стены, вырывал из земли растения и раздирал их нежные стебли. Несмотря на то, что его коллекция растений существенно поредела, он не мог остановиться. Внутри него бушевала ярость, он был не в состоянии сдерживать монстра внутри себя. Тот рвался наружу, а Игнат Угримович дико кричал, словно вместе с ужасными криками выходила боль из его сердца. Виолетта убила в нем последнюю надежду на то, что он может быть обычным человеком. Вместе с потерей ее доверия, оборвалась тонкая нить, связывающая его с миром людей. Ему было больно ощущать себя брошенным, отвергнутым, утратившим доверие.

– Чудовище! Чудовище! – неистово орал он, продолжая свои разрушения.

В этот раз его ярость бушевала дольше обычного. Он успел нанести масштабные разрушения, не пощадив даже молодые растения, которые садовники только недавно успели высадить вместо испорченных.

Когда грохот и крики прекратились, Диодора тихонько прокралась наверх, чтобы проверить хозяина дома. Едва дыша от страха, она приоткрыла дверь в комнату и увидела Игната Угримовича, лежащего на полу. Он безучастно смотрел в потолок, лежа среди обломков и комьев земли. «Бедный Игнат Угримович», – пожалела его Диодора, вытирая свои слезы фартуком.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

– Вы уже вернулись, так быстро?

– И вам добрый день, Сара Арнольдовна, – поздоровался детектив с ноткой недовольства в голосе.

– Неужели вам удалось так быстро распутать дело семейства Нелюдовых?

Детектив надменно усмехнулся.

– Было бы это делом…

– Как мне нравятся такие самоуверенные мужчины! Полиция бьется, не в силах найти улики для расследования, а для вас это плевое дело.

– Хватит заигрывать с моим детективом! – раздался грубый голос Фэн Хуатэна. Его появление удивило всех, детектив сдержанно поздоровался с ним и замолчал.

– Больше ни слова! – сказал он детективу.

– Тебе, дорогая, придется унять свое нездоровое любопытство и желание покопаться в грязном белье чужой семьи. Сначала ужин, потом информация.

– Какой нежданный гость в моем доме! А ты умеешь портить настроение.

– Я могу не только портить, но и удивлять, – расхохотался своим громким смехом Фэн Хуатэн.

Сара сделала недовольную гримасу.

– А вы правда ездили в тот поселок, чтобы расследовать дело о пропаже человека? Или просто делаете вид, что все расследовали? – поинтересовалась она у детектива.

– Сара! Сара! Ну за кого ты меня принимаешь?! Даже обидно! – воскликнул Фэн Хуатэн. – Неужели думаешь, что я могу быть с тобой нечестен?

– Всю жизнь ты был со мной нечестен.

– А, вот это, моя дорогая, наглая ложь! Это ты обманывала меня, а я терпел и ждал, когда, наконец, ты одумаешься.

– И что? Поседел, да не дождался?

Круглое лицо Фэн Хуатэна вмиг стало недовольным. Тонкие брови нахмурились, а узкие глаза прищурились.

– Одевайся, – строго сказал он. – Выход через десять минут.

– Подожди-ка, мы договаривались на ужин, а не на обед, – возразила Сара, глядя на время.

– Я сказал, выход через десять минут! – закричал Фэн Хуатэн.

Сара не спеша повернулась и ушла в другую комнату одеваться.

– Детектив, вы свободны. Я сам расскажу ей о проведенном расследовании. Больше не хочу отнимать ваше время по пустякам, а собираться Сара будет не меньше часа, это я вам говорю точно, – с этими словами Фэн Хуатэн громко расхохотался, а детектив сдержанно попрощался и поспешил покинуть дом бывшей жены его босса.

– Итак, что будем пить? – спросил Фэн Хуатэн, глядя в меню ресторана.

– А тебе разве не надо на работу после обеда?

Фэн Хуатэн ударил кулаком по столу, чем моментально привлек внимание остальных посетителей ресторана и официантов.

– Не люблю, когда ты отвечаешь вопросом на вопрос, неужели трудно запомнить за столько лет брака?

– Шампанское.

– Что сидишь сиднем? Бери меню, выбирай, что будешь есть.

– Ничего не буду есть.

– Значит, закажу за тебя. Сидеть тебе в этом ресторане долго, до самой ночи, так что ты точно проголодаешься.

– У меня нет столько свободного времени. Максимум, я могу посидеть здесь с тобой пару часов. Потом у меня дела.

– Дела отменяются, – утвердительно сказал Фэн Хуатэн.

– У меня занятия, – возразила Сара, – мне нужно поддерживать форму. В моем возрасте это делать все сложнее.

– Не надо тебе ничего поддерживать. Я тебя поддерживаю, этого достаточно.

– Причем здесь ты?

– При всем! – резко ответил Фэн Хуатэн, подняв строгий взгляд на бывшую жену.

– Сам не понимаешь, что ты говоришь.

– Я говорю, что тебе это незачем, все равно замуж ты больше ни за кого не выйдешь, а одноразовым любовникам все равно.

– Не выйду замуж? – засмеялась Сара.

Перейти на страницу:

Похожие книги