– Ладно, не смейтесь над ней, пожалуйста, – заступилась за девушку Шу-сян. – Хоть это и дочь нашей няни, но она с детства живет вместе с нами и мы к ней относимся как к сестре. Она и занимается-то вместе с нами, и мы с ней стали неразлучны. Она очень восприимчива: достаточно ей лишь раз прочесть что-нибудь, чтобы она сразу поняла все и запомнила. И в каллиграфии, и в своих познаниях она намного превосходит нас. И вот теперь, когда впервые всем девицам представляется возможность держать экзамены, мы решили взять ее с собой. Но, так как вам известно ее происхождение, она просила нас замолвить слово перед вами, чтобы вы не выдали ее на экзаменах.
– Разве об этом нужно говорить? – сказала Сыту Ур, выслушав Шу-сян. – Это ведь само собой разумеется. Я тоже когда-то была служанкой во дворце в стране Благонравных мужей. Так что же тут такого?
– Словом, – заявила Ли-жун, обращаясь к Сяо-ин, – мы отбросим всякие церемонии и впредь будем называть тебя не барышней Цуй, а просто сестрицей Сяо-ин.
– Вы так добры, что я этого никогда не забуду, – сказала Сяо-ин, обращаясь к Ли-жун и Сыту Ур. – Отныне я буду служить вам, как моим учителям, и уж только перед людьми осмелюсь величать вас «сестрицами-наставницами», – закончила Сяо-ин, еще раз поклонившись Ли-жун и Сыту Ур.
– «Сестрица-наставница», – рассмеялась Мо-сян, передразнивая Сяо-ин. – Никогда еще не слышала такого обращения. Нет, уж лучше называй их просто сестрами, а слово «наставница» сохрани в душе. Как говорится, «лишь бы в сердце было, а духи сами узнают».
Через некоторое время из Хэдуна в Хуайнань приехали все четыре дочери господина Чжана – Лань-фан, Хуэй-фан, Цюн-фан и Юэ-фан. Девицы приехали к сестрам Вэнь, с тем чтобы вместе с ними ехать на экзамены в область. Таким образом, из Хуайнани в Цзяннань отправились сразу девять человек. Все они успешно сдали уездные и областные экзамены, вернулись в Хуайнань и вскоре отправились на экзамены в столицу. По дороге они встретились с Гуй-чэнь, Вань-жу, Хун-цюй, Цзинь-фэн, Фэн-хуань, Сяо-чунь, Лян-чжэнь, Цзы-сяо, Хун-хун, Тин-тин, Лань-инь и Жо-хуа, которые тоже направлялись в столицу. Вань-жу была очень рада встрече с Ли-жун и Сыту Ур и еще раз поблагодарила Ли-жун за спасение от разбойников. Сыту Ур познакомилась с Гуй-чэнь и с благодарностью вспомнила о том, как в свое время Тан Ао помог ей в беде. Она очень обрадовалась, когда узнала, что Тан Ао остался жить на Малом Пэнлае, стремясь достичь духовного совершенства.
Ло Хун-цюй узнала о судьбе своего брата и сообщила об этом Сун Лян-чжэнь, сказав, что ее нареченный находится на Малом Инчжоу и что за него можно не беспокоиться.
Все были рады происшедшей встрече, и весь дальнейший путь до столицы проходил в разговорах и веселых шутках.
Однажды вечером, когда девушки остановились на ночлег на каком-то постоялом дворе, они увидели, как оттуда вывезли клетку с преступником. Клетку охраняли вооруженные стражники, за которыми шел начальник охраны. Девушки заметили, что в клетке, связанный по рукам и ногам, сидел молодой человек очень болезненного вида. Когда заключенного провозили мимо, девушки услышали, как один из стражников сказал другому:
– Это Сун Су, сын князя девятого, настоящее имя этого человека Ли Су. Он давно уже скрывался от властей, и только теперь удалось его схватить.
Сун Лян-чжэнь изменилась в лице и заплакала. Тихонько, чтобы другие не могли ее услышать, она стала просить Гуй-чэнь и Хун-цюй придумать что-нибудь, чтобы спасти брата. Те долго думали, что бы предпринять, но ничего подходящего им на ум не приходило. Тогда они решили обратиться за советом к До Цзю гуну. Но тот в ответ лишь покачал головой.
– Это ведь важный государственный преступник, – сказал он. – Что ж мы можем сделать! Не отнимать же его насильно у них.
В это время к ним подошла Цзы-сяо.
– Разузнайте, пожалуйста, Цзю гун, куда они держат путь и где должны к утру остановиться, – сказала она, узнав, в чем дело. – И разузнайте также, – продолжала девушка, – в чем его обвиняют: совершил ли он сам лично какое-нибудь преступление или же задержан по делу его отца. Если он сам никакого преступления не совершил и сейчас взят только из-за отца, то я ради сестрицы Лян-чжэнь готова сделать все, что в моих силах, чтобы спасти его.
Лян-чжэнь, обрадованная, стала благодарить Янь Цзы-сяо и тут же попросила До Цзю гуна поскорей все разузнать. Чтобы избежать лишних разговоров и в случае необходимости иметь возможность посоветоваться друг с другом, Гуй-чэнь решила поселиться в одной комнате с Лян-чжэнь, Хун-цюй и Цзы-сяо…
Вскоре пришел До Цзю гун и сообщил следующее:
– Фамилия начальника охраны – Сюн, имени его никто не знает, и все называют его по фамилии. Он ведает арестами в данной местности и схватил Сун Су как важного государственного преступника. Теперь он переправляет его в областное управление, так что их путь лежит на восток. Для большей безопасности начальник приказал следовать туда ночью.
– А не узнали ли вы, за что именно его схватили? – спросила Цзы-сяо.