Лорд прервался промочить горло. Катрикейт с интересом слушала. Все вокруг Кейграффа кивали в знак согласия. Четверо детишек лет одиннадцати, – три мальчика и одна девочка, – играли с какими-то игрушками на диване в дальней гостиной. На них были самодельные маски низкого качества. Лица были видны слишком хорошо.
– А теперь – самое главное, – возвестил лорд Кейграфф, возвращая кружку с вином на место. – Возвращаясь со Светлых Гор, я наткнулся на сэра Виконта! Я понятия не имею, зачем достопочтенному сэру Виконту захотелось забраться в ледяные пустоши по ту сторону от Светлых Гор. Он до сих пор ничего мне не сказал. И да, я знаю прекрасно, – дражайший сэр вправе молчать. Но вот же он, с нами! Так пусть расскажет нам о своих целях!
Кейграфф указал на неизвестного Катрикейт юношу. Юношу на первый взгляд. Слишком уж здоровенный был сэр Виконт. Камзол был явно маловат ему, из-за маски показывалась плотная щетина. Он скромно поклонился, подошёл к лорду Кейграффу и обратился к собравшейся публике. Послышалось женское хихиканье. "Нет, это я чудовище!", послышалось со стороны играющих поодаль детей.
– На самом деле, дамы и господа, мои цели отнюдь не являются каким-то уж прям таким секретом, – начал свою речь сэр Виконт. Он кивнул в сторону хозяина поместья. – Ему я не рассказал, потому что знал прекрасно, что он расскажет всё за меня!
Публика засмеялась. Лорд Кейграфф скорчил печальную рожицу, но довольно быстро продолжил стоять и слушать своего нового гостя, с совершенно серьёзным лицом.
– То, что лежит за Светлыми горами, неизвестно никому в Реквингшоре, – продолжал сэр Виконт. – Неизвестное никому – это моя компетенция, мой главный интерес. Всё рано или поздно становится явным, и мне хочется быть первым узревшим истину, дабы донести её до всех остальных. Мне пришлось сначала собирать информацию, коей было весьма и весьма премного. Я слышал странные слухи о крылатых людях, о горящем полене камина на небе, о падающих звёздах. Кто-то утверждал даже, что снежная пустыня обрывается грандиозным бурлящем морем, поглощающем каждого, кто узрит всю правду на границе нашего мира.
Катрикейт усмехнулась. Экспериментальная популяция была всё ещё в своём репертуаре. Идеальная площадка для того, чтобы жить и скинуть вдали от всех. Бурлящий океан, как же. Впрочем, на границе Реквингшора и не такие штуки видывали. Ужасающие галлюцинации накрывали всех желающих смотаться из зоны искусственной истории. К сожалению, саму себя Катрикейт Райстерршаффт забыть всё ещё не смогла. Всё, что было в её силах, – затеряться в вечном аристократическом бредовом маскараде, из которого и состоял Реквингшор. Лучший подарок от родителей на пятнадцатилетие.
Потеряв всякий интерес к дальнейшим историям сэра Виконта, Катрикейт вышла из особняка. Ей внезапно стало крайне душно. Время уходило без пользы. Всё было весело и реально, но как-то неправильно. Экспериментальную популяцию ещё следовало доработать, вместе со всем Реквингшором. Впрочем, шестой ребёнок Дейктириана Райстерршаффта уже видел всю эту увеселительную затею несостоятельной. Уже сегодня можно было бы вычистить зону подчистую и выдумать что-то новое. Но что это будет? Катрикейт не представляла себе.
На территории поместья никого не было. В небольшой беседке у сада дёргались подозрительные тени. Небо сгущалось коричнево-серыми облаками, как и над всем Реквингшором. Мрачный горизонт бежево-земляного цвета тянулся с одного конца уютного мирка до другого. Лишь с четвёртой стороны вместо горизонта были горы, ярко освещаемые в вечной реквингшорской ночи. Из-за дверей поместья до ушей Катрикейт донёсся смех. Видимо, сэр Виконт выдал какую-то поразительную шутку. Долбанный снежный шар, подумала Катрикейт.
Послышались шаги. Двери особняка распахнулись, и перед Катрикейт возникло две дамы. Леди Кейграфф и мадмуазель Вайперфилд. Они с подозрением взглянули на Катрикейт. Очевидно, сочтя незнакомку за проблему малого порядка, они уселись на резную каменную скамью и принялись обсуждать какие-то свои делишки.
– Я послала им камень, – сказала леди Кейграфф. – Идеальный подарок, с намёком. Как думаешь, они догадаются?
– Что, сломать его? – спросила мадмуазель Вайперфилд. – Нет, ни за что на свете. Кроштеды крайне туповаты. Ты не следила за новостями? Они спалили собственное поместье! Теперь бродят по всему Реквингшору, как подлинные идиоты. Поскорее бы утопились в дальних Лесах, вот уж что!
– Какая ты злая! – махнула рукой леди Кейграфф и засмеялась.