— Слушай, друг, — незнакомец вдруг осмелел и подал голос, звонкий и подозрительно бодрый, как будто его обладатель вовсе не рисковал оказаться за решеткой. — Признаю, что виноват. Ну, ошибочка вышла. Я увидел коней на привязи, а вокруг никого. Так чего, думаю, добру пропадать. Ну, правда, командир, не заметил тебя!
— Хватит нести чушь! — воскликнул Витарр, резко встряхнув паренька за куртку. Разбуженная ярость обжигала его грудь, так и норовя выплеснуться наружу. — Стал бы ты так улепётывать, если бы не боялся, что догонят!
— Друг, но я правда… Ай-яй, больно! Не сдавливай так!
— Да помолчи ты уже!
— Вот видишь, — Эван усмехнулся уголком губ, с интересом наблюдая за тем, как солдат выкручивал руку и без того побледневшему разбойнику. — Он уже десять раз пожалел, что не прошел мимо.
— Ты что, ему веришь? — Роксана с подозрением окинула библиотекаря взглядом, на что тот только закатил глаза.
— А ты думаешь, что кто-то в здравом уме сунется красть лошадь в присутствии хозяев, да еще и в одиночку? Парень, может, недалек умом, но он явно не самоубийца.
— Что ж, спасибо, рыжий, на добром слове, — криво улыбнулся вор, но было видно, что он и правда надеялся на то, что Витарр послушает своего друга и всё же отпустит его. Тот, впрочем, остался непреклонен. Болтовня попутчиков с этим крестьянином только больше докучала ему, нежели убеждала.
— Так или иначе, этот человек нарушил закон. И теперь наша задача — передать его страже.
— Да брось, — бывший арестант пристально взглянул на Фэйрхолл, а потом твердо произнес: — Сам подумай. Какой от этого будет толк? Ну, сдашь ты его на руки стражникам. Посидит парочку дней в камере с такими же неудачниками, а потом снова выйдет на свободу. Если его вообще решат подержать в тюрьме — кража-то не удалась. Ты её храбро и стоически предотвратил. Да и, думаю, вытворять что-либо подобное он больше не будет. Да?
Пойманный воришка послушно закивал, словно болванчик. Возникшая между путешественниками тишина была для него добрым знаком.
— Витарр. Я понимаю, что тебе хочется поступить правильно, — вдруг заговорила Роксана, до этого молча наблюдавшая за перепалкой мужчин. Странная, тихая, немногословная. Наследник герцога никак не мог разгадать, какие же интересы она преследовала на самом деле. — И, поверь, я целиком разделяю это желание. Но… Мы и правда рискуем потратить время впустую. Этот раздолбай в тюрьме не задержится. А всех дорожных разбойников бесполезно ставить на истинный путь. Да их и переловить никогда не удастся. Так что отпусти юношу. Он того не стоит.
— Но… — ошеломлённый Фэйрхолл вздрогнул. Внутри него что-то будто бы оборвалось и с тихим свистом ухнуло в пропасть. Он не ожидал, что колдунья займет сторону Эвана. Она ведь знала, что он — наследник герцога, знала, что ему предстоит руководить экспедицией, но всё, к ужасу Витарра, было так, как он и предсказывал в самом начале пути. Эти двое, будучи друг другу практически незнакомцами, объединились против него. Снова…
— Если мы хотим поскорее добраться до Туманных Пик, лучше его отпустить. — девушка явно заметила выражение его лица, потому что вздохнула и виновато развела руками, будто бы показывая, что ей и самой не по душе от решения, которое приходилось принимать. — Ну же. Ты сам говорил, что время не ждёт…
— Так вы в горы направляетесь? — снова ожил преступник, по очереди оглядываясь на окруживших его людей. — Могли бы сразу сказать! Я тоже туда еду. И, к тому же, очень хорошо знаю самые короткие и безопасные дороги.
— Оно и видно, — хмыкнул Витарр, совершенно не желая слушать уговоры какого-то проходимца. Настроение его было безнадёжно испорчено. Он чувствовал, что стремительно теряет авторитет среди своих попутчиков, однако о том, чтобы пытаться сдружиться с ними, не могло быть и речи. Нехорошее предчувствие нависло над солдатом мрачной тяжёлой тучей, и он был уверен, что экспедиция, начавшаяся так неудачно, в будущем преподнесёт ему ещё не один сюрприз.
— Мы могли бы договориться, друг. Взамен на свободу я провожу тебя до самых утесов.
— Вот еще! Думаешь, я такой дурак, что стану доверять какому-то воришке? Знаю я твою братию. Не успеешь оглянуться, как снова умыкнете лошадь. Или чужие вещи.
— Хорошо-хорошо, нет, так нет. Но, командир… — голос юноши дрогнул, а узкие плечи заметно поникли. Он медленно поднял голову, умоляюще взглянув на Витарра. — Дай уйти с миром, очень прошу тебя. Твои друзья, кажется, больше не хотят со мной возиться. Ну же, разойдемся полюбовно, а?
— Так, подожди-ка, — Роксана предупреждающе взмахнула рукой и резко приблизилась к разбойнику, который тут же бросил на нее умоляюще заискивающий взгляд. — Ты и правда знаешь, как добраться до гор?
— А то! Я живу в деревеньке у самого их подножия. Но частенько мотаюсь по герцогству, так что и троп разных повидал немало.
— Витарр, — снова обратилась к юноше Роксана, задумчиво скрестив руки на груди и прикусив нижнюю губу. — У нас ведь нет толком карт…