Механическими движениями создаю магические путы, и они моментально связывают Седрика по рукам и ногам светящимися зелеными змеями. Похлопываю по карманам куртки, отыскивая артефакт связи. Не думая жму на инициалы «С.К» и мысленно говорю Софи:

«Доброй ночи, Соф. Неудобно тебя отвлекать, но тут нужен лекарь. Сбегай в мед.крыло и направь кого-нибудь к беседкам. Не переживай, все наши друзья целы. Все объясню потом».

Потеряв к Локвуду интерес, повернулся к Олив. Она жалась к Кайсо, глядя на меня огромными испуганными глазами.

«Барт, твою дивизию!» — ворвался в сознание голос Софи, — «Что случилось!?»

«Все потом».

И больше ничего не слышу, потому что Софи – девушка понятливая. Да если бы что-то и сказала, я бы не заметил. Ведь та, которая стоит напротив занимает сейчас для меня целый мир. Стремительно иду на нее, останавливаясь в полушаге. Осматриваю ее, куда достанет взгляд, ища раны, следы крови или синяки. Если что-то и есть, то скрыто за одеждой. Непроизвольно тяну руку к отворотам ее мантии и замираю, ловя себя на мысли, что действительно собираюсь снять это, дабы оглядеть более тщательно. А она никак не препятствует, все смотрит своими зеленющими глазами, медленно плавящими мой внутренний лёд.

— Ты цела? – наконец подаю голос и не узнаю себя.

— Да, — шепчет, — Вроде бы… Наверное.

Мне хочется узнать, расспросить, вытащить из нее всё, до последнего слова. Но вместо этого я просто сокращаю расстояние между нами и крепко обнимаю ее, безвольно стоящую с опущенными вдоль тела руками. Прижимаю к себе, вдыхаю запах ее волос. Чувствую ее дрожь и вдруг понимаю, что она срывается, плачет.

— Я шла к себе… Он поджидал в одном из коридоров… снова начал просить, угрожать, требовать помочь… — сквозь всхлипы я едва различал слова, — Я согласилась. А там… там… Барт!

Она отстранилась, поднимая голову.

— Мне еще не встречались такие. Это новый вид.

— Я не понимаю, Олив, — мягко, уже справившись с интонацией и звучанием голоса.

Глажу ее по волосам, спине, плечам. Пытаюсь унять эту странную дрожь. Она боится. И в груди уже вовсю вопит тревога, предугадывая следующие слова:

— Драконы. Изувеченные, измененные колдовством. Новый вид.

Молчу, не в силах отвести глаз от ее лица и переварить полученную информацию одновременно.

Глава 8. Оливия

Я в смятении…

Не спала практически всю ночь, и отнюдь не оттого, что перед глазами мелькали картинки увиденного в лесу. А из-за собственных чувств, объяснить которые никак не получается. Задремав лишь под утро, без труда открыла глаза еще до будильника и теперь лежу, невидяще глядя в потолок и рассматриваю серые тени. Моя комната на четвертом этаже спальной башни и буквально перед окнами раскинул ветви старый ветвистый клён. Он то и играл предрассветными лучами солнца, выделывая на потолке и стенах причудливые силуэты. Я вчера не задернула шторы… Погруженная в свои мысли, сначала целый час сидела в ванне, пока вода не остыла и не вынудила стучать зубами, а затем нырнула под теплое одеяло, вот так же как сейчас вперив взгляд в потолок и думая, думая, думая.

В первую очередь о Барте и о том, что произошло между нами.

Этот его совершенно сумасшедший поступок с Седриком – подобного еще никогда не было. По крайней мере, не на моих глазах. Парни всегда старались постоять за нас с Софи, но делали это как-то более… цивилизованно, что ли. А вчера он накинулся на Локвуда, словно дикий зверь, отстаивающий свое. Даже не поговорив, не попытавшись выяснить причины. Он увидел лишь малую часть из общей мозаики, самую нелицеприятную – ту, где меня обижали. И какие-либо оправдания подобному оказались не нужны.

Затем его взгляд, объятия и мое сердце, готовое выпрыгнуть из груди.

Я смотрела в темную синеву глаз и совершенно не чувствовала расслабляющей прохлады, как было всегда. Напротив, по всему телу разливался жар, зародившийся в солнечном сплетении и за считанные секунды охвативший всю меня без остатка.

Стояла в кольце его рук и не думала ни о чем другом, кроме ударов его сердца под моей щекой. Все неприятности, разочарования и потери разом исчезли, остался только он и тепло объятий.

Очень хотелось остановить время. Но то, что показал мне Локвуд не могло долго ждать.

После моего короткого рассказа, Барт практически ни о чем не спрашивал. Усадил меня на Кайсо и привез сюда. Оставил одну, торопясь по каким-то срочным делам, словно и не услышал о страшных, измененных колдовством драконах.

Лишь сейчас я поняла, что вчера этот разговор был не нужен. Я оказалась слишком взволнованна, а Барт… судя по всему, для него что-то тоже пошло совершенно не по плану. Скорее всего, он соберет всю компанию и уж они то устроят допрос с пристрастием.

Но прежде мне нужно встретиться с папой и обо всем ему рассказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги