матери́к – всё, что южнее Туруханского района. Ощущение островного существования обусловлено полным отсутствием сухопутных дорог до Туруханска и между посёлками (за исключением единственной дороги в 9 км между Туруханском и Селиванихой).
ма́тка, ма́тица – бревно через весь сруб, служащее опорой перекрытия и крыши.
ма́тка – сохатуха (лосиха) с телёнком.
мату́ха – (Верхнеимбатск) то же что и
мелкачи́ – так в Туруханске называли геологов, ведущих разведку скважинами структурного бурения. Задача структурного бурения – разведка твердых полезных ископаемых в пределах досягаемости добычи шахтным способом. Поэтому глубина скважин до 1200 м. Как бы, «мелко», в сравнении нефтеразведкой, где скважины до 4000 м. Ср. с
мелка́шка – то же, что и малопулька, тозовка.
мертвя́к – надёжная точка крепления цепи, каната, троса. Может быть большой камень, бревно, закопанный кусок металла.
мизги́рь – паук.
могу́н, магу́н – живот, желудок. «Ну чо, набил магун-то?» – в смысле – наелся.
монго́льцы – так жители соседних деревень называли жителей ст. Канготово.
мо́рда, морду́шка – 1. Плетеная из прутьев или проволоки ловушка для рыбы. В цилиндрический корпус вставлен конусообразный вход. В зависимости от конкретных условий, иногда внутрь кладется приманка, иногда – морда просто встраивается в загородку, направляющую рыбу в ловушку. 2. Иногда мордой называют специальный закут из кольев на
мордохлы́ст, мордохлёст – кустарник и мелкие деревья, через которые трудно продираться.
мо́рок – 1. Плохая видимость из-за тумана, мелкого дождя, сумерек. Иногда так называют тучи. 2. В переносном смысле – помутнение в мыслях.
мо́том – упорным, утомительным (выматывающим) трудом. О рыбалке – без особой удачи, с неоправданными трудозатратами. Отсюда –
мохна́шки – то же, что и
муниполица́й – в переходный для страны период, так зачастую произносили новое, непонятное, для местных не совсем удобовыговариваемое слово – муниципалитет.
мурзола́, мерзола́ – грязь в емкости с бензином, перемешанные остатки (отходы) ГСМ.
мурцо́вка – блюдо от нужды. 1. По общероссийскому рецепту почти то же, что и тюря – хлеб или сухари, накрошенные в воду, добавлен зелёный лук и растительное масло. Варианты: кипяток или холодная вода, иногда квас. 2. В. П. Астафьев описывает мурцовку сибирских охотников как весьма своеобразный продукт – медвежий жир, перемешанный с хлебной крошкой так, что получается плотный колобок. Его имеет при себе охотник на всякий трудный случай и носит, порой, в рюкзаке довольно долго. Прогоркнув и затвердев из-за длительного хранения, такая мурцовка была не особо-то приятна на вкус, но могла несколько дней гарантировать наличие сил в суровых условиях тайги.
мырь – след на воде от плывущей утки или ондатры.
мясо – когда речь идёт об охотниках, выражение «поехать за мясом» означает – отправиться на поиски
Н
набива́ть (канат) – выбирать слабину, особым образом увязывая канат на кнехте.
набро́ды – следы птицы (например – глухариные наброды). Вообще в Сибири, в некоторых местах так называют любые звериные следы.
наволо́к, наволо́чная сторона – низкий берег большой реки, далеко заливаемый в половодье. Левый берег Енисея.
надеёт – надевает.
надрыва́ется (надрыва́тца) – громко и долго зовёт, или ругает, или возмущается, или лает.