– Мне нужно увидеть, где папа… где произошло несчастье, – заявила Сара. – Гейб обеспечит маскировку. Меня даже ты не узнаешь, а твои коллеги тем более. Ты представишь меня как дежурного менеджера, который должен подтвердить, что в номере все предметы находятся на местах.

Тэсс снова вздохнула. Жизнь сложилась вовсе не так, как ожидала инспектор Фокс. С того момента, как она вошла в палатку криминалистов и увидела первую жертву, события развивались непредсказуемо, угрожая разрушить ее карьеру. Тэсс не понимала, как выпутаться.

– Я не могу провести тебя в «Старый корабль».

– Почему?

– Я больше не веду дело Фрэнка. Старший инспектор считает, что оно не связано с первыми двумя убийствами, и я пока не смогла доказать обратное.

Сара жестом попросила счет.

– Ну, мы все равно туда попадем. Думаешь, парни в форме у входа знают, что ты больше не старший дознаватель? Перед ними никто не отчитывается.

– Парни в форме?! – рассмеялась Тэсс. – Старший дознаватель? Осторожнее, ты начинаешь говорить, как одна из нас.

– Но я права.

Тэсс покачала головой:

– У тебя будет максимум десять минут. И я буду следить за тобой, как ястреб. Если прикоснешься к чему-нибудь, я тебя арестую. Опять.

– В прошлый раз ты отлично справилась, – не удержалась Сара.

– Хватит язвить. Встретимся через два часа. Автостоянка на Куинс-стрит. Рядом с общественной кухней. Мне нужно переговорить с командой. Мнимая Милли могла улизнуть в другую страну.

– Исключено, – заверила Сара.

– Откуда уверенность?

– Она мечтает всадить мне пулю в лоб. Я знаю, что она прикончила Митчелла и Роджерса. Скорее всего, папу убила тоже она, и я намерена найти доказательства. Она решила меня подставить. Но при этом хочет, чтобы я знала, кто настоящий убийца. Это еще не конец.

– Похоже, ты ее здорово разозлила, – заметила Тэсс. – Но почему-то меня это не удивляет.

Сара скорчила гримасу:

– Зачем заводить друзей, если можно играть с кем придется?

<p>Глава 47</p>

К тому времени, когда Сара отправилась осмотреть место, где убили отца, день наполнился чудесным солнечным светом. Комок печали так резко подкатил к горлу, что девушка едва не задохнулась. Она осиротела, оставшись одной из пары прекрасных, творческих и азартных душ. Конечно же, Сара скучала по маме, но помнила ее смутно, тогда как потеря отца ранила так глубоко, что грозила оторвать девушку от реальности. Хлопнувшая посреди темной ночи дверь обрекла Сару на одиночество. Девушка так сильно ущипнула себя за запястье, что на коже остались следы от ногтей в форме полумесяца. «Дело прежде всего», – напомнил солнечный свет, подтверждая, что она поступает правильно. Папа предпочел бы действовать, а не скорбеть. Для скорби придет свое время, и Сара знала, что оно будет тяжким.

Она заехала на автостоянку в начале Куинс-стрит, где в полицейском автомобиле без опознавательных знаков ее ожидала Тэсс. При виде машины Сару одолел зуд. Она предпочла бы дойти до набережной пешком, чтобы не страдать от аллергии на полицию.

– Может, возьмем мою машину? – крикнула Сара в открытое окно.

Тэсс приподняла брови. Она открыла пассажирскую дверцу и кивнула в сторону сиденья.

– Тебе никогда не хотелось появиться где-нибудь с шиком? Или просто ощутить комфорт?

– Ладно. Если что-нибудь случится с моей машиной…

– Ты можешь обратиться в полицию.

Неужели старшая сестра ухмыльнулась?

– Не хочешь сигарету сначала?

Сара протянула пачку, ожидая, что Тэсс откажется. Инспектор Фокс взяла сигарету с зажигалкой и прикурила, прислонившись к машине.

– У меня странные ощущения, – призналась Сара, присоединяясь к сестре.

– Знаю. Я впервые возвращаюсь туда с тех пор, как узнала, что жертвой был папа. Ты уверена, что хочешь этого? Я могу нарисовать тебе схему.

– Нет, – покачала головой Сара. – Я должна увидеть сама. На всякий случай.

Тэсс покосилась на сестру, но ничего не сказала.

– Ну, на случай, если ты упустила… – начала Сара.

– О’кей, поняла, – опять ухмыльнулась Тэсс. – Выдвигаемся. Я ведь расследую убийство.

– Знаешь, пятнадцать лет назад, после твоего ухода, я завела кошку и назвала ее Тэсс, – сообщила Сара, когда сестры проехали совсем немного.

– Кошку? Правда? Очень трогательно. Как она поживает?

– Ее сбила машина.

Тэсс фыркнула:

– Тебе ведь нечасто приходится это делать?

– Делать что?

– Ты знаешь. – Тэсс махнула рукой. – Общаться с людьми.

– У меня не так много незаконнорожденных сестер, с которыми я могу поговорить по дороге на место преступления, – ответила Сара. – Обычно я всегда вместе…

Она запнулась, когда поняла, что собиралась сказать. «Всегда вместе с папой». Обе погрузились в неловкое молчание.

Вход в коридор, ведущий к гостиничному номеру Фрэнка, преграждала лента. Больше ничего не указывало, что в отеле произошло убийство. Дела шли своим чередом – в таком месте, как Брайтон, закрыть гостиницу на долгий срок было немыслимо. Без сомнения, на полицию оказывали давление, чтобы она восстановила работу заведения в полном объеме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невозможные преступления

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже