Гуга
А все-таки, кому же он оставил свои миллионы?
Занавес
Действие второе
Декорация второй картины. Кабинет Понандонуло. На сцене Бин и Джо Джераль и жена Бина — Гледис. Им предоставлен особняк Попандопуло.
Джо. Я приехал в Грузию, чтобы разбогатеть, но не знаю, с чего начать. Скажите, Гледис, что делать человеку, который в двадцать пять лет еще не нашел своей дороги в жизни?
Гледис. Выпить кофе, а потом погулять в саду.
Джо. Куда пропала эта проклятая старуха?
Гледис
Мариам. Что вам угодно, господа?
Гледис. Кофе!
Мариам. Не понимаю вашего языка, чтоб он у вас отсох!
Гледис
Бин
Мариам. Пожалуйста. Сейчас.
Кик. Доброе утро, господа!
Все. Здравствуйте, Кик!
Джо. Куда вы исчезли, Кик?
Кик. Дела, господин Джо. Дела чрезвычайной важности. Вчера я был на коне, сегодня растоптан его копытами…
Бин. Ваши аллегории непонятны. Яснее!
Кик. Извольте. Вчера я был миллионером, сегодня я снова нищий.
Гледис. Ах, как интересно! Расскажите нам, как это случилось.
Кик. Извольте. Позавчера умер миллионер Аристид Попандопуло — хозяин этого дома.
Джо. Как, и этот дом принадлежал Попандопуло?
Кик. Да, господа. За этим столом проходила деловая жизнь богатейшего человека. Я слышу, как шуршат векселя, доллары, фунты, как звенит золото. Миллионы жили в ящиках этого стола.
Джо
Гледис. Но я не понимаю, что общего между вами и миллионами Попандопуло?
Кик. Представьте себе, что этот скупой старик не оставил после себя никакого завещания. А у него никогда не было родственников.
Все. Неужели?
Бин. Великолепно, Кик! Если родственников нет, их надо выдумать!
Кик. Я тоже так думал, господин Джераль. Мне казалось, что моя покойная бабушка была гречанкой. Вот я и подумал: а кто знает, нельзя ли пристроить старушку к Попандопуло — и тогда я могу оказаться наследником его миллионов. Я разослал телеграммы всем своим родственникам, нанял юриста и дал делу ход…
Джо. Дальше, дальше! Рассказывайте!
Кик. Что тут рассказывать. Увы. все стало ясным. Моя бабушка оказалась чистокровной грузинкой, и я потерял миллионы Попандопуло.
Гледис
Кик. Вон отсюда, старуха! Убирайся, когда тебе говорят!
Мариам. Простите, я нечаянно…
Гледис. Почему вы наняли эту старуху, господин Кик? Неужели нельзя было выбрать более опытную и молодую служанку?
Кик. Мне ее рекомендовали с самой лучшей стороны. Она двадцать лет обслуживала самого Попандопуло.
Гледис
Бин
Гледис
Кик. Не беспокойтесь. Я сегодня же найду вам опытную горничную, а эту женщину вместе с дочерью мы отсюда выселим.
Джо