– Я знаю, Дарен, - вздохнув, сказала она, - но это не значит, что каждую минуту нужно мне об этом напоминать. Я начинаю чувствовать себя не такой, как все.

– Прости, - после небольшой паузы ответил. - Я постараюсь быть… сдержаннее.

– Ты? Сдержаннее? - внезапно рассмеялась она. - Если это когда-нибудь произойдет, я обязательно отмечу этот день в календаре.

– Можешь сделать это прямо сейчас, - предложил.

Элейн игриво нахмурилась.

– Сомневаюсь, что это случилось столь быстро.

– Что? Ты не веришь брату?

– Я знаю брата, - поправила она. - Именно поэтому понимаю, что изменить тебя сможет разве что самое настоящее чудо, - затем мечтательно улыбнулась, - либо ангел, спустившийся с небес. С улыбкой, как у самого солнца и взглядом, как у неба.

– Какой ещё ангел? У тебя нет жара? - потянулся к сестре, чтобы потрогать её лоб, но она резко отстранилась и с укором шлепнула меня по руке.

– Нет у меня жара, с чего ты взял?

– Просто ты начала говорить про ангелов, вот я и…

– Я выражалась образно! Это метафора!

– Я не понимаю, когда ты говоришь своими излюбленными эпитетами.

– Я просто хочу знать, когда ты приведешь мне компанию, - снова по-детски улыбнулась она.

– Тебе мало Генри и миссис Поттс?

– Я очень люблю их, Дарен, но иногда мне хочется поговорить с кем-то, кто не менял мне пеленки в младенчестве.

– У тебя есть я, - самодовольно заявил, перелистывая газету, - и Пол у нас практически живет.

Элейн подавила обреченный вздох и замотала головой.

– Вы - другое дело.

– Так, - выдохнул и отложил газету в сторону, полностью сосредоточив свой взгляд на сестре, - говори прямо, чего ты хочешь.

– Чтобы в этом доме и в твоей жизни кто-то появился.

– Кто-то? - непонимающе переспросил.

– Девушка, Дарен, - эти слова заставили меня напрячься. - Начни уже с кем-нибудь встречаться. Полюби кого-нибудь. Задумайся о будущем. С этой работой ты стал слишком отстраненным и меня пугает твое наплевательское отношение к собственной жизни, - она замолчала, словно давая мне время всё обдумать. - Я не давлю на тебя. Просто больше, чем о собственном счастье, я думаю о твоем.

Заглянул сестре в глаза и увидел в них такую грусть, от которой моментально сдавило в груди. Я не мог видеть её такой, но и дать ей то, чего она хотела, тоже был не в силах.

Мне не нужны были отношения. Я не хотел семью и детей. И уж тем более, не желал ни в кого влюбляться.

Это было моё табу.

Та сторона жизни, которая находилась для меня под запретом. И пересечь красную линию значило бы раз и навсегда разрушить себя, погубить, растоптать, уничтожить.

Обошел стол, а затем приблизился к сестре и взял её за руку.

– Для того, чтобы быть счастливым, мне не нужно с кем-то встречаться, - ласково сказал, нежно касаясь губами её лба. - Ведь у меня есть ты. В тебе всё мое счастье, Элейн. И даже ангел, спустившийся с небес, не сможет этого изменить.

Почувствовал, как она нахмурилась.

– Я не буду нянчиться с тобой всю жизнь, Дарен Бейкер. Как бы сильно тебе это не нравилось.

– Мы поговорим об этом позже, - улучил момент для того, чтобы закончить этот разговор. По крайней мере, на время. - А сейчас мне пора в офис, - быстро чмокнул сестру в щеку, а затем схватил со стула пиджак, любезно оставленный там Генри, и направился к двери.

– Ты просто сбегаешь! - крикнула она, выезжая из-за стола. - Но мы договорим, когда ты вернешься!

– Не уверен, что успею к ужину и не думаю, что вернусь до темноты, - предупредил я. - Нужно многое сделать. Не жди меня, хорошо? Ложись спать.

– Без сказки не усну, - отшутилась Элейн, чем заставила меня улыбнуться.

Причем полной, широкой и счастливой улыбкой. Той, которую теперь можно было увидеть так редко.

– Ты всегда пользовалась этим приёмом, когда была маленькая. И куда бы я не уходил, мне приходилось возвращаться к ужину, потому что я знал, что без меня ты не сомкнешь глаз. Ты была очень упрямая.

– И это не изменилось. Правда мы стали немного старше. - она усмехнулась. - Ну, или намного.

– Я постараюсь закончить дела как можно скорее, - снова прижался губами ко лбу сестры, - обещаю.

– Дарен?

– Да?

– Купишь мне леденцов?

– Сколько пожелаешь, Элс.

– Мистер Бейкер, - наши взгляды одновременно переместились на дворецкого, - ваш кейс, сэр.

– Спасибо, Генри. Я снова чуть не забыл о нем, - бросил ключи в карман. - Скажи миссис Поттс, пусть приготовит рагу из овощей и тот полезный суп, который врач порекомендовал для Элейн.

– Да, сэр.

– Если будут важные звонки, переправляй на мой мобильный.

– Конечно, сэр.

– И проследи за тем, чтобы моя сестра вовремя принимала все лекарства и делала необходимые инъекции…

– Иди ужеее, - растянула Элейн, пытаясь вытолкнуть меня за дверь. - Каждый день говоришь ему одно и то же. Мне кажется, уже можно выучить твои слова и повторять, как мантру.

– Ты так не хотела, чтобы я уходил, а теперь выгоняешь?

– Быстрее уйдешь, быстрее вернешься, - тут же ответила она, делая очередное усилие. - И принесешь мне, наконец, мои леденцы.

Усмехнулся, а затем переступил порог дома.

– Хорошего дня, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги