Кадры сменились. На экране шла пресс-конференция. Репортеры осаждали Алтьери. Тот казался больным и изможденным. Говорил он с трудом.

— Какие у вас планы на ближайшее будущее, мистер Алтьери?

— Теперь, когда справедливость восторжествовала, отдохну немного. — Алтьери еле заметно улыбнулся. — А может, верну кое-какие старые долги.

Ошеломленная, Келли потеряла дар речи. Немного придя в себя, она повернулась к Дайане:

— Вы свидетельствовали против него?!

— Да. Я видела, как он убил…

Келли дрожащими руками подняла чашку, но тут же разлила чай и смахнула со стола солонку.

— Я ухожу прямо сейчас.

— Почему вы так разнервничались?

— Почему?! Вы пытались послать за решетку главного мафиози, это не удалось, он на свободе, собирается возвращать старые долги, и вам интересно знать, из-за чего я нервничаю? И верно, я тут ни при чем. Нервничать следовало бы вам.

Она встала и бросила на стол несколько банкнот.

— Кофе за мой счет. Вам лучше приберечь денежки на транспортные расходы, миссис Стивенс.

— Погодите! Мы не поговорили о наших мужьях…

— С меня хватит.

Келли рванулась к двери, и Дайана нерешительно пошла следом.

— Думаю, вы слишком остро реагируете. Не стоит преувеличивать, — возразила она.

— Да неужели?

Они были почти у выхода.

— Просто не понимаю, как вы можете быть так глупы… — начала Келли, не заметив в запале сухонького старичка на костылях, в этот миг входившего в кафетерий. Тот поскользнулся и стал падать. На какое-то мгновение Келли будто вновь оказалась в Париже и увидела летевшего с огромной высоты Марка. Она протянула руки, пытаясь спасти мужа, а Дайана одновременно подскочила, чтобы поймать старичка. В этот момент с противоположной стороны улицы раздались два оглушительных выстрела, и пули ударили в стену, возле которой только что стояли женщины. Звуки выстрелов мгновенно вернули Келли на землю. Она в Нью-Йорке. На Манхэттене. И только сейчас пыталась сбежать от сумасшедшей идиотки.

— Господи! — воскликнула Дайана. — Мы…

— Времени нет молиться, — оборвала Келли. — Нужно убираться отсюда как можно скорее.

Она подтолкнула Дайану к обочине, где рядом с лимузином дожидался Колин. Он открыл дверцу, и женщины ввалились внутрь.

— Что там за шум? — поинтересовался Колин.

Келли и Дайана интуитивно прижались друг к другу, слишком потрясенные, чтобы говорить. Наконец Келли произнесла:

— Это… э… должно быть, шина лопнула. — И, повернувшись к Дайане, все еще растерянной, ехидно хмыкнула. — Надеюсь, я не слишком преувеличиваю? Пожалуй, стоит вас подвезти. Где вы живете?

Дайана со всхлипом вдохнула и сказала Колину свой адрес. Всю дорогу женщины подавленно молчали. Ни у кого не было охоты беседовать.

Когда машина остановилась у дома Дайаны, та робко спросила Келли:

— Не зайдете? Мне все еще немного не по себе. Такое чувство, что это только начало.

— Представьте, и мне так кажется, — бросила Келли, — но я тут ни при чем. Прощайте, миссис Стивенс.

Дайана взглянула на Келли, попыталась что-то сказать, но лишь покачала головой и вышла.

Дождавшись, пока она войдет в подъезд, Келли с облегчением вздохнула.

— А теперь куда, миссис Харрис? — спросил Колин.

— Обратно в отель, а потом…

Из квартиры на первом этаже донесся панический вопль. Келли, поколебавшись, все же выскочила из машины и помчалась к дому. Оказалось, что Дайана оставила дверь квартиры широко открытой и сейчас, бледная, дрожащая, стояла посреди комнаты.

— Что случилось?

— Кто-то… кто-то вломился сюда. На столе лежал портфель Ричарда, и он исчез. Там были его бумаги. Вместо портфеля они бросили здесь его обручальное кольцо!

Келли нервно огляделась.

— Вам лучше вызвать полицию.

— Верно.

Дайана вспомнила карточку, оставленную Гринбергом на столе в прихожей. Подбежав к телефону, она поспешно набрала номер.

— Детектива Эрла Гринберга, пожалуйста.

Последовала короткая пауза.

— Гринберг у телефона.

— Детектив Гринберг, это Дайана Стивенс. Случилось кое-что неприятное. Не смогли бы вы приехать ко мне? Спасибо. — Она повесила трубку и обратилась к Келли: — Он приедет. Если не возражаете подождать, пока он…

— Возражаю. Это ваша проблема, и я не желаю иметь ко всему этому никакого отношения. Кстати, советую упомянуть о том, что вас пытались убить. А я улетаю в Париж. Еще раз прощайте, миссис Стивенс.

Выйдя на улицу, она направилась к лимузину.

— Куда? — спросил Колин.

— В отель, пожалуйста.

Туда, где она будет в безопасности.

<p>Глава 21</p>

Вернувшись в отель, Келли долго не могла успокоиться. При одной мысли о том, как она была близка к гибели, ее трясло.

Не хватало еще, чтобы меня прикончили из-за какой-то пустоголовой блондинки!

Наконец она бросилась на диван и закрыла глаза. Нельзя так себя изводить!

Она попыталась медитировать, сосредоточиться на чтении мантры… все бесполезно. Слишком велико было потрясение. А внутри прочно поселилась сосущая пустота.

Перейти на страницу:

Похожие книги