Линдон быстро развёл костёр и сделал суп в походном котелке. В общем, сытно поев, они легли спать возле угасающего костра. Лес вокруг них казался на удивление мирным, если бы не волчий вой вдалеке. Но усталые авантюристы быстро заснули, тем более один из них дежурил.

Санчо снилось, что он попал в страну холода, где бродил по ледяным лесам, пока его не разбудил Линдон.

— Твоя смена.

— Отлично, — поднялся Санчо. — Хоть разомнусь.

— Через два часа разбудишь Марту.

Пройдя немного вокруг лагеря, бывший ученик пекаря сел на своё место и спокойно заснул. Ему опять снились странные сны, пока он не проснулся от громкого чавканья. Оно доносилась откуда-то издали, быстрое, жадное. Кто-то перемалывал вкусную пищу, интенсивно жуя.

Часовой вскочил, думая, что волки пожирают его товарищей, но нет. Это всего лишь Марта ела их запасы.

Стоп!

Санчо выпучил глаза, смотря на кости от копчёных окороков. Судя по их количеству — все копчёности были съедены.

Он начал пинать Стива.

— Что такое? — тот вскочил и уставился на Марту.

Позже, когда осознание происходящего начало до них доходить, он произнёс.

— Стоп! Ты уже съела всю нашу курицу!

Он отобрал у девушки мешок с провизией, и тот оказался пуст. Пока все парни мирно спали, Марта съела хлебцы, копчёную курятину и колбасу. В сумке остались только лепёшки.

— Нет! — открыл рот Стив. — Наша недельная провизия!

— Сами виноваты! — встала девушка. — Мне нужно много есть! — она открыла бурдюк и допила оттуда воду.

Затем устроившись поудобней и укутавшись в чёрный плащ, легла спать.

— Наша еда! — вздыхал Стив, смотря на валяющиеся на примятой траве косточки. — А я уже рассчитал кто, сколько, когда и что должен есть! Я продумал наше питание на весь поход!

Он сжал кулаки и беззвучно выругался. А потом они все легли досыпать, даже забыв про часовых.

Утром, доев оставшиеся лепешки, авантюристы молча тронулись в путь. У них остался только мешок овса для осла. Дорога потянулась, стуча под ногами осла старой брусчаткой, а по сторонам мелькали разлапистые кусты, выступающие из лесу.

— Ничего, мы купим еду в первом попавшемся трактире! — улыбнулся Санчо.

— У тебя есть деньги? — посмотрел на него Стив, бывший не в духе.

— Немного! — Санчо почувствовал себя хозяином положения. Ещё три недели назад он был обычным сыном пекаря, для которого единственными деньгами были медяки, а теперь он был богачом.

— Мы потратили последнее на завтрак в том трактире! — выдохнул Стив.

— Ничего страшного, со мной не пропадёте.

— В крайнем случае, подстрелим какого-нибудь зайца, — улыбнулся Линдон.

К обеду они подъехали к придорожному трактиру, но он оказался закрытым. В пустых окнах не было признаков жизни. Так же не было ни собак ни кошек, ни вообще какой-нибудь живности, соседствующей с человеком.

— Скоро будет деревня, купим еду там, — улыбнулся Санчо и пришпорил осла.

— Странно, — думал вслух Линдон. — Почему трактир закрыт?

— Наверное, трактирщик куда-то уехал, — пожал плечами Стив. — Может, переехал в другое место, а может гильдия лишила его лицензии. Нам то какое дело?

— Никакого, — пожал плечами блондин.

Стив попытался рассмеяться. Но это вышло плохо. Хорошее настроение было только у Санчо, потому, что он пребывал в прекрасных фантазиях, где шёл к славе семимильными шагами.

И они поехали дальше. Лес кончился, дорога пошла между зеленеющих полей. Вдалеке показалась обычная деревня. У горизонта виднелись чёрные тучи, летящие с юга на север и заслоняющие голубое небо. Навстречу авантюристам ехало несколько доверху наполненных телег. Когда они поравнялись, Стив спросил сидящих на козлах крестьян.

— Куда едите?

— К родственникам в деревню «Весёлые грачи», — ответил крестьянин. — В графстве Шеллиноль теперь небезопасно.

— Почему? — посмотрел на крестьянина Стив?

— Гоблины, будь они неладны, — выругался крестьянин. — Наводнили все округи. Раньше бывало появлялось где гнездо, так его сразу же авантюристы разбивали. А сейчас их вообще тьма тьмущая стала. Так много, что рыскают повсюду, как у себя дома.

— Доброй вам дороги, — кивнул Стив.

— И вам удачного похода! — крестьянин пришпорил лошадь.

Авантюристы поехали в деревню, дорога заняла час. Представшее перед ними поселение казалось полупустым, там никто не работал — все либо укрепляли дома, либо собирали вещи. Деревенский трактир встретил авантюристов закрытой дверью.

— Что такое? — вздохнул Стив, подходя к ослу.

Проезжая через деревню Санчо видел встречающиеся ему лица крестьян. В них виднелся страх, а когда люди смотрели на авантюристов — надежда.

Санчо стало страшно. Впервые за эти дни он стал настоящим старым и добрым Санчо — учеником пекаря. Все эти дни, когда они шли, а он ехал на повозке, он воображал себя бывалым воином, для которого гоблины не более чем досадная проблема. Но сейчас он начал понимать, что тут творится что-то явно недоброе. И то задание, которое они взяли явно не по их силам. Его пробила дрожь от осознания того, что возможно они движутся навстречу верной смерти.

— Что такое? — к ним подошёл массивный мужик.

— Мы авантюристы, хотим купить здесь припасы, — двинулся навстречу ему Стив.

Перейти на страницу:

Похожие книги