На пути группы, бежавшей из рабства от степных пиратов, попалась небольшая роща. Здесь они решили переночевать. В лесе попались какие-то фрукты. Их собрали. Воркус убеждал в их съедобности. Действительно они всем понравились на вкус. В лесу Парауэл и Станис-Аробус добыли дичи. В них обоих проснулся охотничий дух. Когда надо добыть пищу, накормить людей, среди которых есть женщины, то охотник просыпается в каждом.

   За дичью пришлось побегать, покараулить, но итогом стало мясо, зажаренное на костре. Правда с одним "но" - без соли мясо не имело того вкуса как хотелось бы. Но они проголодались настолько сильно, что съели мясо без столь необходимой добавки.

   После этого группа расположилась на отдых, и никто не заметил как отмывшийся Станис и взволнованная Кати исчезли.

   Под одним из деревьев Станис сказал ей:

   - Я тебя люблю.

   Кати взглянула на Станиса и, чуть вздохнув от таких привычных, но не ставших менее нежными слов, ответила:

   - Ах, ты мой Аробусик!

   Поцелуй заглушил все слова.

   Глава шестнадцатая

   Между степью и горами располагалась сильно пересечённая местность. Поверхность была сильно изрезана оврагами, на дне которых чаще всего те6кли ручьи, небольшие речки. Местами путники выходили к небольшим озёрцам. Тогда мужчины садились рыбачить, добывая рыбу не только для завтрака, обеда или ужина, но и в запас. Чаще всего четвёрка женщин занималась её обработкой. Если же по пути удавалось убить зверя, то Валеко, в прошлом он изучал обо всех способах разделки и копчения, не подпускал к делу никого. Он был один из тех мужчин, что считал, что женщина-повар - это аномалия. Обычно он активно вмешивался в процесс приготовления пищи, но к рыбе в чешуе не прикасался.

   Попав в проходимую ими местность, Валеко с интересом осматривал овраги и объяснял, что тут сильно вымыта почва, и можно осмотреть культурные слои.

   При новой остановке Чарльз обнаружил на дне одного оврага странный камень. Сам он был не очень тяжёл, чуть прозрачен и остр по краю. Валеко осмотрел его и веско сказал:

   - Он похож на земной обсидиан. Им в древности пользовались наши предки. В их руках привязанный к палке камень становился грозным оружием.

   Теодора и Кати слышали этот разговор и более старшая женщина сказала:

   - Надеюсь, здесь нет диких людей.

   Путешественники стали лагерем около подошвы большого горного хребта. Они не знали, что по ту сторону нескольких холмов, рядом с которыми текла та самая река, которой они придерживались в своём пути, расположился другой лагерь.

   Ни те, ни другие группы и не могла предположить, что друзьям, попавшим в плен, удалось освободиться. Более того: никто не думал совершать нападение для освобождения пленников. Парауэл хотел бы освободить Полина и других, но даже он считал подобную вылазку безумной, без знания, куда идти и где искать. Что касается группы, в которой находился Полин, то там только Пен задумывался о судьбе товарищей. Он хотел бы пойти к отцу и попросить у него помощи по розыску и освобождению, но, в тоже время, представлял выражение его лица. Наверняка партия новой королевы с момента его ухода упрочила своё влияние на короля. Поэтому свои мысли он держал про себя, решив положиться на судьбу.

   Так что благодаря сдержанности, возникшей в силу обстоятельств, обе группы не пошли на бесполезный риск. Не зная своих похожих мыслей, оба лагеря утром снялись с места и отправились далее. На их пути встали горы, а река, разделявшая их, была всё уже и стремительнее.

   В середине дня Парауэл, Витор и Станис, отправились на разведку пути, оставив остальных на небольшой пологой площадке. Не зная куда двигаться, отряд решил послать вперёд трёх-четырёх человек.

   Воркус Лэнт так же не знал дальнейшего пути, но превосходно знал, как организовать жизнь лагеря и добывать пищу в этом, казалось бы безжизненном краю. Степан ему стал неплохим помощником, а из Рауля, Чарльза и Валеко получились заядлые рыболовы.

   Витор, Парауэл и Станис взяли с собой в путь оружие и немного еды. Предполагалось, что они пойдут втроём, а затем к лагерю вернётся один из них. Двое же останутся на том месте, где будет найдена дорога или хотя бы проход. Они втроём должны были идти двое суток, а на третьи один из них повернуть назад.

   Трое мужчин с трудом отправились на разведку. Во время первых суток они карабкались вверх, и когда Нрана закатилась за пики гор, мужчины натолкнулись на почти отвесную стену. Становилось так темно, что никто не решился продолжить поход. Зато на следующий день они уже были в пути.

   Около трёх часов понадобилось, чтобы обойти стену. Наступило утро, и в горах было холодно. Поэтому когда обогнули стену, мужчины не сговариваясь, стали стаскивать в кучу куски дерева. Костёр с трудом удалось развести и на нём разогрели пищу и нагрели воду. Подбодрившись таким способом мужчины, продолжили идти.

   Где-то во второй половине дня они вышли с узких тропок на довольно просторное плоскогорье. С этого места Парауэл рассмотрел пройденный путь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги