Любой другой примет его за Гилберта Драммонда и засвидетельствует, что в это время Гилберт был все еще жив. Уничтожив улики, он снова улизнет из дома, чтобы спустя какое-то время появиться в образе «настоящего» Харви Драммонда, жертвы нападения, которую ограбили на дороге… Он будет в полной безопасности, потому что Кен уже засвидетельствовал, что он и есть настоящий Драммонд! Играя роль раненой жертвы, он поселится в замке и станет готовиться к ограблению Рамсдена. Никто в мире не заподозрит его в убийстве, раз уж он отсутствовал в момент совершения преступления.

Итак, он убивает Гилберта за гобеленом. Но тут на лестнице раздаются шаги. По ней поднимается Огюст, и план приходится менять, причем очень быстро. Если он сейчас выйдет на лестничную площадку и вскользь обмолвится о том, что восхищался изнанкой гобелена, вряд ли это сработает. Скорее всего, у того, кто поднимается по лестнице, возникнут обоснованные подозрения. Поэтому преступник вылезает из окна, поднимается по контрфорсу, наугад выбирает комнату Хейворда, влезает в окно и появляется в галерее… как раз вовремя, чтобы встретить Огюста, когда тот выходит из комнаты.

– Вы хотите сказать, – недоверчиво произнес Миддлтон, – что все это время тело Гилберта Драммонда лежало за гобеленом?

– Точно. И если вы пораскинете мозгами еще несколько секунд, то для вас это станет очевидным, – отозвался Г. М.

<p>Глава двадцатая</p><p>На самом деле</p>

– Чтобы понять, в каком положении он находился, – продолжил Г. М., – давайте вернемся к началу и посмотрим, что именно намеревался сделать Фламан. Здесь нам снова приходится руководствоваться подсказками, но следовать им довольно легко.

Фламан был в Марселе. Его первоначальный план был прост. Он действительно собирался лететь на борту приземлившегося в поле самолета. И какое же прикрытие он себе выбрал? Он собирался стать Харви Драммондом. Мы не знаем, как он проведал о личностях двух британских агентов. При всем уважении к вам, друг Гаске, напрашивается серьезное подозрение, что имела место утечка информация из полиции. Или вы можете найти более удобное для себя объяснение и предположить, будто Фламан не знал, что Драммонд – секретный агент, увидел его случайно в марсельском отеле, подметил внешнее сходство с собой, выяснил, что Драммонд забронировал место в интересующем его самолете, и решил убить Харви, чтобы занять это место. Независимо от того, знал Фламан или нет, что Драммонд – британский агент, он составил план остальной части своего предприятия…

– Мы примем это великодушное объяснение, если вы не возражаете, – твердо заявил д’Андрие. – Бумаги в портфеле Гилберта Драммонда и заявление, которое он составил на случай, если с ним что-нибудь случится…

– Ну да. Вот мы и подошли к фактам. Заявление, которое мы обнаружили сегодня рано утром, когда нашли портфель в комнате Эбера, проясняет обстоятельства убийства в Марселе. Харви Драммонд и эта девица Чейн получили инструкции несколько дней назад. Необходимость действовать вслепую, с завязанными глазами взбесила Драммонда. Он хотел знать, что происходит. Ему было приказано встретиться с Чейн у «Лемуана» вечером пятого мая и проследовать с ней в гостиницу за пределами Орлеана, где первоначально предполагалось провести операцию. Правильно?

– Да, – подтвердил наш хозяин. – Но план изменился после встречи с моим хорошим другом д’Андрие.

– Итак, согласно заявлению Гилберта, Харви не мог успокоиться, не выяснив, что к чему. Он знал, что в его задачи входит охрана Рамсдена и что Рамсден должен находиться в Марселе третьего и четвертого мая. Пусть начальники и дальше играют в свои бирюльки, думает Харви, если им больше нечего ему сказать. Он поедет в Марсель и сам разберется, что там делается. Вот, кстати, почему никто не смог найти его, чтобы отменить задание. Никто не знал, где он находится.

В Марселе он сталкивается с Гилбертом, который проводит во Франции свой отпуск. Братья остановились в разных отелях, поскольку до поры ни тот ни другой не подозревает, что они оказались в одном городе. Когда же братья встречаются, Харви делится своим возмущением с Гилбертом, хотя, несмотря на все попытки что-то выяснить четвертого мая, он по-прежнему не понимает сути своего задания… Но когда в одной газете он наткнулся на статью о единороге…

– Что касается меня, – вмешался Фаулер, – именно поэтому я и прибыл в Марсель и следил за вами, сэр Джордж. Видите, я признался в этом, а значит, ничего не скрывал.

– Что касается вас… Да-да, Кен, мы подойдем к единорогу через минуту. Что ж, Драммонд начинает кое о чем догадываться и еще более решительно настроен держаться поближе к Рамсдену, незаметно для последнего, чтобы его охранять. «Оставьте себе ваши инструкции», – говорит чванливый Харви. Его брат Гилберт, который возвращается в Лондон, уже забронировал место на вечернем самолете. Харви делает то же самое.

Тем временем Фламан готов напасть на Харви, убить и занять его место. Только, видите ли, Фламан ничего не знает о брате намеченной жертвы, Гилберте! Возможно, даже никогда не слышал о нем.

Перейти на страницу:

Все книги серии сэр Генри Мерривейл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже