Когда официант унесся прочь, я поискала взглядом других работников. Между столиками сновали еще два человека. Мужчины. Но вот дверь кухни распахнулась и вышла официантка. В руках у нее покачивался огромный поднос, уставленный дымящимися блюдами. С моего места разглядеть ее лицо было нелегко - его закрывали тарелки, зато я с удовлетворением отметила костлявые ноги, торчавшие из-под видавшей виды юбки. Все, что выше пояса, было далеко не костлявым, а совсем наоборот. Коротенькое бесформенное тельце, посаженное на тощие кривые ножки. Официантка опустила поднос. Остальное оказалось не лучше: выцветшие серо-голубые глаза, тусклые волосы и усталое, потрепанное лицо. Бедная...

Я приободрилась.

Через несколько минут к нам подошел официант.

- А Корал Карлайл сегодня работает? - спросила я, когда он поставил перед нами напитки.

- Конечно, вот она. - Он мотнул головой в сторону женщины, которая, по моим представлениям, никак не могла быть Корал Карлайл. - Она вам зачем-то нужна?

- Я хотела бы с ней поговорить, когда представится возможность.

- Вы с ней знакомы?

Его любопытству суждено было остаться неудовлетворенным.

- Не откажите в любезности передать ей мою просьбу.

- Нет проблем, - неохотно согласился юнец.

Прихлебывая перье и поджидая Корал, я не забывала исправно заглядывать во все тарелки, которые находились в пределах видимости. Гм, а ничего меню... Кроме того, с той минуты, как официант показал на пожирательницу мужских сердец Корал Карлайл, у меня вдруг прорезался просто зверский аппетит.

- Ну? - спросила я Стюарта, когда он покончил с перье. - Остаемся ужинать здесь? Или еще по одной и восвояси?

- По-моему, тут не хуже, чем в любом другом месте. И, если мой нос меня не обманывает, кухня здесь подходящая.

Я заказала картофельную запеканку, Стюарт выбрал жаркое. Когда нам подавали основные блюда, у столика остановилась Корал Карлайл.

- Герби сказал, что вы хотите со мной поговорить, - прокричала она, стараясь перекрыть общий гвалт.

- Большое спасибо, что подошли. - Я достала удостоверение.

- Что-то не так, офицер? - напряглась Корал, приняв меня за полицейского.

- Нет-нет, - проорала я, отчаянно напрягая голосовые связки, - вам не о чем тревожиться. Я частный детектив и всего лишь хочу задать пару вопросов. Это займет не больше минуты.

Она огляделась, дабы убедиться, что ее клиентам ничего не требуется.

- Эй, красотка! - завопил юнец в свитере университета Пенсильвании. Где наше пиво?

Молодая супружеская пара по соседству с громогласным юнцом призывно махала руками, явно тоже чего-то требуя.

Корал послала мне извиняющуюся улыбку.

- Подойду, когда освобожусь, - пообещала она.

Запеканка оказалась превосходной. Как и жаркое Стюарта (которое я лишь попробовала, и то по его настоянию). Мое ореховое пирожное с большим количеством взбитых сливок ничем не уступало клубнично-творожному пудингу Стюарта (который я тоже попробовала исключительно по его настоянию). Корал вернулась, когда нам принесли по второй чашке кофе.

- Прошу прощения. По субботам здесь как в зверинце. Так что вы хотели узнать?

Даже в этом гвалте я расслышала ее провинциальный выговор, который нашла совершенно очаровательным, - теперь-то я не считала эту женщину соперницей.

- Билл Мерфи сказал мне, что он частенько захаживает сюда.

- Мерф? Конечно. Он уже много лет бывает у нас.

- А вы не помните, в понедельник вечером он не заглядывал?

Корал поджала тонкие губы.

- В понедельник?.. Дай бог памяти... Мерф так часто здесь бывает, что мне трудно все упомнить. Одно могу сказать точно: если был, то взял солонину с капустой. Мерф просто без ума от солонины с капустой. Даже когда он первый раз привел сюда свою невесту...

Сердце у меня остановилось.

- Свою невесту?

- Бывшую, по моему разумению. - Сердце вновь весело заскакало. - В один прекрасный день он вдруг опять стал появляться один. И все тут. Даже словечком не обмолвился, что там стряслось. Ни единым словечком. Да я его и не спрашивала. Мерф бы и так мне сказал, если б счел нужным, это уж точно. Красивая дамочка была, высокая блондинка, а уж фигура какая...

Мне показалось, что Корал слегка смутилась, когда упомянула про фигуру. Впрочем, это, наверное, все моя мнительность. Я украдкой пощупала себя за бока.

- А как давно он снова стал появляться один?

- Два или три месяца, вот сколько. Теперь он все время один. И грустный такой всегда. А ведь Мерф такой симпатичный мужчина.

- По моим сведениям, в понедельник вечером мистер Мерфи пробыл здесь до двух ночи, то есть до закрытия. Не помните?

- Боюсь, что нет. Но если Мерф сказал вам, что он заходил в понедельник, значит, он заходил в понедельник. Только вот с двумя часами он точно перепутал. В понедельник мы как раз закрылись рано, в начале первого. У Джима, это наш босс, заболела жена, и он хотел пораньше уйти домой.

Сердце так подпрыгнуло, что чуть не покинуло мое бренное тело.

- Вы уверены, что именно в этот вечер закрылись раньше? - проговорила я хрипло, чувствуя на себе вопросительный взгляд Стюарта.

Перейти на страницу:

Похожие книги