Неудивительно, что в четверг я проснулась разбитая. Горло саднило, из носа текло, в голове шумело... Я чувствовала себя так паршиво, что даже не попыталась пойти на работу. Приготовив себе чаю с горой тостов, заползла обратно в постель с намерением никогда из нее не вылезать.

Когда зазвонил телефон, я уже начала засыпать.

- Привет. - Это был Стюарт. - Я только что разговаривал с Джеки, она сказала, что ты заболела.

- Так и есть, - прогундосила я. - У меня простуда.

- Слышу. - Голос Стюарта дрогнул от сдерживаемого смеха, но то ли сострадание, то ли трусость не позволили ему рассмеяться. - Знаешь, я звоню, чтобы выяснить, остались ли мы друзьями...

- Не говори глупостей. Остались, конечно.

- Отлично. Тогда как ты смотришь на то, что я загляну к тебе вечерком, а? Накуплю всякой вкуснятины...

- Очень мило с твоей стороны, - перебила я, - но боюсь тебя заразить. К тому же у меня начисто отшибло аппетит. Мне ничего не хочется, даже есть, только спать, спать и спать.

- Ладно... Если ты считаешь, что так будет лучше...

- Честное слово, считаю. Но все равно спасибо.

- Тебе что-нибудь нужно?

Я заверила Стюарта, что ничего не нужно, и мы повесили трубки. Я уже предвкушала, как вот-вот провалюсь в сон, но телефон затрезвонил снова. На сей раз это была Эллен.

- Я только что звонила тебе на работу и знаю, что ты плохо себя чувствуешь, тетя Дези, но нельзя ли мне заскочить к тебе сегодня? Это ужасно важно.

Я снова завела песню о том, что являюсь разносчиком смертоносной заразы.

- Тетя Дез, это ужасно, ужасно важно! К тому же у меня превосходны иммунитет - хвастливо добавила любимая племянница. - Клянусь, я надолго не задержусь.

Меньше всего мне хотелось сейчас принимать гостей, но отказать я не смогла. Расстраивать Эллен - это все равно что воровать леденцы у ребенка или давать пинка собаке. После совесть загрызет.

- А-а... а можно мне кое-кого с собой привести?

Я не сдержала стон:

- Господи, Эллен!

- Я бы ни за что не стала просить, но это и вправду ужасно-ужасно важно!

- И кого ты намерена притащить?

В конце концов, имею же я право знать! Эллен прочирикала, что объяснять долго, и повесила трубку, посулив напоследок заявиться к семи.

К вечеру с помощью горсти аспирина и еще какой-то дряни мне с грехом пополам удалось прочистить нос. К сожалению, зловредная простуда, покинув нос, набросилась на горло и насморк сменился мерзким кашлем. На чем свет стоит кляня любимую племянницу, я влезла в парадный (то бишь самый приличный) халат и с отвращением мазнула помадой по пересохшим губам.

Ровно в семь часов задребезжал дверной звонок. На пороге стояли Эллен и темноволосый, коренастый и круглолицый человек лет сорока с лишком. Во взгляде незнакомца читалось неподдельное изумление. Я провела визитеров в гостиную, где Эллен церемонно представила своего спутника. Потрясенным господином оказался мистер Сэл Мартинес, счастливый владелец продуктовой лавки.

- И это частный детектив? - недоверчиво вопросил он.

Я оскорбленно выпрямилась и обронила:

- Да!

Мистер Мартинес и ухом не повел.

- Вы не говорили, что это женщина. - Он сверлил Эллен обвиняющим взглядом.

- Я ведь сказала, моя тетя - частный детектив.

- Тетя? В жизни не слышал ничего подобного, - мрачно возразил он.

Этот тип явно считал, что его надули.

- Какая, в конце концов, разница? - Эллен повысила голос. - Тетя Дез любого мужика за пояс заткнет!

- Да она даже не похожа на частного детектива! - парировал Мартинес, тоже переходя на повышенные тона.

- И тем не менее...

В моем доме разгорался нешуточный скандал. Я решила, что настала пора вмешаться.

- Думаю, мистер Мартинес будет чувствовать себя спокойнее, если обратится к другому частному детективу. Я могу порекомендовать пару весьма квалифицированных...

И тут я зашлась в судорожном кашле. Эллен опрометью кинулась на кухню за стаканом воды.

К тому времени, когда я смогла перевести дух, Мартинес сменил гнев на милость. Небось решил, что с таким кашлем я вряд ли доживу до утра, так что он ничем не рискует. А может, подумал, что мои рекомендации ничуть не лучше, чем я сама. Как бы то ни было, он вдруг обратился ко мне напрямую:

- Эй, дамочка, да все нормально, слышите? Извиняюсь за свое поведение. Просто в последние деньки я малость не в себе. Да и не думал, что среди сыщиков водятся женщины. Так что без обид?

- Без обид, - согласилась я лицемерно.

- Мистеру Мартинесу нужна твоя помощь. - Эллен так и лучилась сочувствием. - Ему кажется, что Джерри хотят арестовать за убийство. Ну ты знаешь, то убийство в моем доме.

- Джерри?

- Джерри Костелло, мой рассыльный, миссис Шапиро, - пояснил Мартинес.

- Зовите меня Дезире. Или лучше Дез. - Мартинес выглядел таким несчастным, что мне вдруг стало его жалко.

Перейти на страницу:

Похожие книги