— Синьора, вероятно, это спровоцировала Бритни, но что бы ваш свидетель не увидел, могу заверить: это было не то, чем казалось.

— Почему вы так уверены?

— Дечио и Микеле познакомились в колледже, много лет назад. На одну вечеринку кто-то привел Бритни. Я был там! Бритни взглянула на него один раз — и все. Она попалась на крючок. Это было написано на ее лице. Но Дечио… Он был сердечен и дружелюбен с ней, но это было все. Все женщины теряли от него голову, но со временем излечивались. А вот Бритни влюбилась на всю жизнь. Она и за Микеле вышла, чтобы быть ближе к Дечио. Знаете… мне всегда казалось, что она выбрала такой способ остаться в жизни Дечио… как будто однажды он поднимет глаза, увидит ее и поймет, чего ему не хватает.

— И все же, — сказала Николетта, вспоминая историю Луки и Камиллы, — что-то могло измениться. Может быть, он и начал видеть Бритни в другом свете.

Нино поморщился.

— Очень сомневаюсь, синьора. Дечио еле успевал заниматься бизнесом и семьей, роман он никак не втиснул бы. И он был действительно влюблен в свою жену. Вы же знаете Камиллу? Глупенькая, но красивая. Из всех женщин Дечио выбрал именно ее, с первого взгляда. Есть и еще одна причина. Они с Микеле дружили слишком долго, чтобы Дечио завел роман с его женой.

— Какими были их отношения с Микеле?

— Это тот случай, когда противоположности притягиваются. Я имею в виду абсолютно полярные противоположности. У Дечио было обаяние и харизма, в то время как Микеле — сухой человек цифр. Поэтому у них получился успешный бизнес. Один очаровывал клиентов, другой вел финансовые дела. Деловые отношения могут разрушить дружбу, но это не относится к Дечио и Микеле. Дечио никогда не говорил ни одного плохого слова о друге.

— Вы уверены?

— Видите ли… я сам занимаюсь финансами, только немного в другой сфере. Я играю на бирже. И если быть честным… я предупреждал Дечио не начинать бизнеса с Микеле.

— Почему?

— В нем было что-то… скользкое. Но Дечио сказал, что я ошибаюсь.

— Вы слышали о рухнувшем инвестиционном проекте?

— Конечно. Я не знаю, кто там был ответственным или где они ошиблись… мне не предлагали вложить в него деньги.

— Люди говорят, что это вина Дечио.

— Это смешно.

— Говорят, что он понимал все с самого начала и не стал рисковать собственными деньгами.

— Конечно, не стал бы. Дечио достаточно разбирался в инвестициях, чтобы почувствовать возможные проблемы. У него была интуиция, вот почему он был так хорош в своем деле.

— То есть вы не думаете, что это вина Дечио?

— Если там и была чья-то вина, то Микеле. Он всегда мечтал быстро разбогатеть и хватался за любую возможность. Насколько я знаю, Дечио часто отговаривал его от рискованных проектов.

— И Дечио не мог воровать деньги фирмы?

— Не смешите меня, синьора, если кто и воровал, то это Микеле.

— Но зачем ему тогда об этом говорить?

— Почувствовал, что все может открыться, и свалил вину на партнера.

— Как вы думаете, Микеле способен убить Дечио, чтобы взвалить на него вину за собственные преступления?

Нино ответил сразу, глядя в глаза Николетты:

— Абсолютно!

— А Камилла… она могла иметь какое-то отношение к смерти Дечио?

Нино рассмеялся. — О, нет, нет. Это… ну, это немного сложно объяснить.

— Попытайтесь, это важно.

— Она просто такая… покорная. Вся ее жизнь вращалась вокруг Дечио. Я никогда не выносил таких женщин. Они меня раздражают. Женщина, которая не уважает себя настолько, чтобы полностью раствориться в партнере и его интересах… Понимаете, ее просто не существовало, как личности. Но многим мужчинам это нравится.

— К сожалению, несмотря на то, что пишут в любовных романах, любви не всегда достаточно для счастья, — неожиданно для себя изрекла Николетта.

***

— Спасибо за список! — Маршал Брандолини смотрел на Николетту так, как смотрел обычно, словно не было ни новой прически, ни накрашенных губ. И эйфория от новой внешности улетучилась, словно и не бывало. Николетта сгорбилась, забыв, что только что держала спину прямо, а голову высоко.

— То есть вы снова в том же поезде.

— Поезде?

— Ну, да. «Микеле-сделал-это». Чух-чух.

— Может быть. Согласитесь, что это более, чем вероятно! Но нам нужно больше доказательств!

— Синьора Денизи, вы говорите, как прокурор! И как же мы собираемся их получить? — В глазах маршала Брандолини прыгали искорки смеха.

— Если то, что сказал Нино, правда, Дечио мог заподозрить, что в бизнесе что-то не так. По словам Камиллы, последние несколько месяцев муж казался более расстроенным и озабоченным работой, чем обычно.

— Может быть, он пытался спасти финансы своей фирмы.

— Или начал подозревать Микеле.

— И что вы предлагаете? Guardia Finanza проводила проверку по заявлениям разоренных инвесторов. Ничего компрометирующего не нашли, а ошибиться может каждый.

— Я сомневаюсь, что Дечио хранил что-то компрометирующее в своем офисе. Держу пари, что вы не проводили обыск в его доме! Вы же сразу назначили виновной Камиллу.

— Если бы мы назначили ее виновной, как вы выражаетесь, она уже сидела бы в тюрьме, carissima signora. А обыск… в этом не было смысла. Думаете, мы ошиблись? Ну, что ж… Есть время заскочить к Камилле?

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские бабушки в деле!

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже