Потом она открыла сайт Немецкого Красного Креста, нашла номер телефона и позвонила по нему. Не прошло и нескольких минут, как ей подтвердили, что Мартин Раймерс и правда прошел обучение на помощника фельдшера скорой помощи. Лена внесла эту информацию в дело.

Через некоторое время ее взгляд снова вернулся к схеме, нарисованной на вайтборде. Более всего в глаза бросались большое расстояние между Марией и Лизой и три жирные черточки, зачеркнувшие их связь. Лена встала из-за стола и сходила за кофе. Неужели Лиза — ключ к разгадке? А вдруг она напрямую связана с преступлением?

Лене претила сама мысль о том, что Лиза может оказаться убийцей. Но у нее были мотив и возможность. Нож есть в каждом доме, а бутиролактон можно заказать онлайн. Вдруг Лиза последовала за Марией на пляж, начала разговор, предложила ей выпить, а потом убила?

Если так рассуждать, то у Евы Брааш тоже были мотив и возможность. Лена подчеркнула их с Лизой имена красным маркером, но заколебалась, когда дело дошло до Мартина Раймерса. Сначала она опустила руку, но потом все-таки подчеркнула его тонкой красной линией. Еще оставался таинственный незнакомец, который, если он действительно существовал, был связан с Марией сильнее остальных. Его Лена тоже подчеркнула.

Как ни посмотри, а Лиза Беренс играла в произошедшем не последнюю роль. Вряд ли получится добиться чего-то нового, если надавить на Лизу как в прошлый раз. К тому же они и так ступали на тонкий лед, допрашивая девочку в отсутствие родителей. «Какое у нее слабое место?» — подумала Лена. Наверняка девочка меньше всего хочет жить с родителями. Повинуясь приливу вдохновения, Лена взяла телефон, нашла в школьном списке номер родителей Лизы и позвонила по нему.

— Беренс, слушаю, — произнес мужской голос.

— Меня зовут Лена Лоренцен, я из Управления уголовной полиции. Наверняка вы уже слышали о смерти Марии Логенер?

— Да, конечно. Мы друзья семьи.

— Вы отец Лизы?

— Да. Чем я могу вам помочь?

— Лиза все еще на Амруме?

— Нет, она отправилась к моей матери. Думаю, она уже должна была прибыть на место.

— Лиза рассказывала о нашем с ней разговоре?

— Да.

— Я вынуждена попросить вас или вашу жену приехать утром на Фёр. Мы собираемся допросить Лизу.

— Допросить? А в чем дело? Почему… — Господин Беренс оборвался на полуслове.

— Лизе всего пятнадцать, поэтому на допросе должен присутствовать законный опекун. Есть ли у вас возможность приехать?

Не дождавшись ответа, Лена спросила:

— Алло? Господин Беренс?

— Да-да. Я… мне нужно обсудить это с женой. Конечно, мы придем, если надо. В чем Лизу обвиняют?

— Первый паром прибывает на Фёр около восьми. Вы можете приехать на нем, забрать Лизу и вместе приехать в полицейский участок. Участок находится прямо напротив пирса.

— Знаю.

— Тогда жду вас в районе половины девятого. Не страшно, если вы приедете раньше или чуть опоздаете. Вы сообщите своей дочери?

— Да… Сейчас я ей позвоню…

— Большое спасибо, господин Беренс. Увидимся завтра.

Лена повесила трубку, не дожидаясь, пока господин Беренс задаст еще какой-нибудь вопрос. Практически в ту же секунду ее телефон снова ожил. Взглянув на экран, Лена страдальчески вздохнула и приняла вызов.

— Добрый вечер, господин Варнке.

— Вы абсолютно уверены? — спросил Варнке, так сказать, с места в карьер.

— Полагаю, вы говорите о поисках Мартина Раймерса?

— О чем же еще?

— Мы обнаружили его ДНК на одежде жертвы. К тому же нашелся свидетель, который видел, как жертва незадолго до смерти ссорилась с юношей, под описание которого подходит Мартин Раймерс. У Мартина Раймерса есть медицинские навыки, и он очевидно в бегах. Что бы вы сделали на моем месте, господин Варнке?

— Что ж, ладно. Вы связались с прокуратурой?

— Конечно. Доктор Вольф в курсе дела, мы все обговорили.

— Мою позицию вы знаете. Если этот юноша и правда преступник, то он должен ответить по всей строгости закона. К тому же, речь не о мелком преступлении, а об убийстве. Но если в его вине есть сомнения…

— Нам срочно нужно его допросить. Без этого никак. Но я, естественно, продолжу прорабатывать остальные версии. — Лена взглянула на свою схему. — Их у меня несколько.

— Меньшего я от вас не ожидал. Действуйте осторожно. Вам прекрасно известно, как быстро меняются настроения в таком маленьком сообществе.

— Я делаю все, что в моих силах, господин Варнке.

— Хорошо, — сказал тот и попрощался.

Положив телефон на стол, Лена вдруг почувствовала, насколько устала. Спина у нее болела, глаза жгло от усталости, в животе урчало… Когда она в последний раз что-то ела? Поддавшись порыву, Лена позвонила Бену и спросила, в каком ресторане они могут встретиться.

<p>Глава 27</p>

— Может, все-таки выпьем по бокальчику? — спросил Бен.

Они уже час сидели в уютном рыбном ресторанчике в Вик-ауф-Фёре. Тартар из лосося и авокадо, который подали в качестве закуски, показался Лене божественно вкусным. Теперь они ждали основного блюда. Лена с самого начала поставила условие: во время ужина оба должны воздержаться от алкоголя.

— Давай сегодня обойдемся без, — с улыбкой сказала Лена.

— Боишься потерять голову?

Она усмехнулась:

— Возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги