Когда друзья вошли после указанного времени, Алекс встретил их импровизированным голосовым «музыкальным» сопровождением. Во всем мире эти музыкальные аккорды, означающие «падающий занавес» и открытие чего-то нового, долгожданного, воспринимаются всеми одинаково.
Друзья замерли на месте. Потому что в руке у него находился старинный документ, написанный рукой Старого графа — с его печатью и гербом, на специальной бумаге.
— Вау-у! Как ты ….нашел? Откуда? С воздуха? Действительно фокус! — Друзья обступили Алекса и, не решаясь прикоснуться к старинной бумаге, смотрели на нее на расстоянии, переходя с места на место, читая пожелтевший лист.
— Все просто, друзья мои! В первой шараде Старый граф говорит о двери и ключе. Затем в четырнадцатой — так же повторяет слово ключ, что предполагает «дверь». Шарады имеют более глубокий подтекст, чем мы сначала представляли себе. Поэтому вчера вечером я обстукал дверь и понял, что верхняя резная ее часть полая. Это и натолкнуло меня на соответствующее предположение. Тень горгульи, как сказано в загадке, точно указала на определенное место в двери. Эта ее часть легко отодвигается. Там, вероятно когда-то хранили ценные священные тексты. Старый граф знал об этом и использовал дверь, как сейф. Бумага чудесно сохранилась, и много лет дверь хранила свою тайну.
— Вернее, тайну Старого графа! Пока фокусник Алекс не раскрыл фокус другого иллюзиониста. — Кэтти попыталась украсить юмором слишком торжественный момент.
— Но это еще не все! Рядом с завещанием графа хранилось письмо от Софи де Буа к своим потомкам, которые найдут первое завещание. — Алекс усмехаясь, посмотрел на друзей, застывших с открытыми ртами. Только сейчас они заметили, что вторая его рука была спрятана за спину.
— Не дразни! — Первой не выдержала Кэтти.
Три головы склонились над документом и письмом, читая их содержание. Кэтти переводила и писала на русском языке для Алекса, Мадлен для страховки переводила на английский. Жорж, слегка побледневший, вчитывался в каждое слово завещания, словно физически пропуская его через себя.
Когда этот процесс был завершен, друзья обернулись к Алексу со странными лицами, но почему-то молчали. Никто не решался начать говорить первым. Наконец, Кэтти сделала попытку.
— Мы в шоке. — Тихо сказала она. Там,… в конце завещания — страшная приписка. Понятно теперь, почему на протяжении такого длительного времени, никто не решался уничтожить документ.
— Конкретней можно? Главное: наследница — дочь Катрин, как мы и предполагали, исходя из шарад?
— Да, так и есть, но вот в конце… — Кэтти старалась найти нужные слова, но ничего не придумав, скороговоркой отчеканила, словно пытаясь скорее отделаться от груза:
— Страшное проклятие графа, в котором он говорит… Вот, читай сам. — И она отвернувшись, вручила ему лист со своим переводом.
Алекс с интересом взял лист бумаги и быстро стал читать, озвучивая отдельные места:
— Так, … «в добром здравии, обладая прекрасной памятью и светлым умом, что подтверждают …, — так, это пропускаю. — …Заявляю, что замок принадлежит владельцу сего листа, титулованному графу…», — здесь идут все регалии титула. Далее:
— «…передается старшему сыну, графу V Жану де Буа, рожденному в 1845 году, пятом месяце,10 числа и после его смерти должен перейти в полное владение старшему ребенку по его родословной линии, не зависимо от пола. И так пусть продолжается из рода в род. Такова последняя воля, отданная в добром здравии от 12. 12 (января) 1889 года. Подпись». Приписка: «Да будет проклят тот, и падет гнев на его род до пятого колена, если кто-либо посмеет уничтожить этот документ». Далее следует цитата из Библии. — Он замолчал, перечитывая еще раз про себя завещание.
— Ясно. Проклятие спасло документ. А что в письме от Софи? — Деловой, бодрый тон Алекса был ярким контрастом с общим пессимистическим настроением.
— Снова загадка. — Кэтти вздохнув, передала другу перевод письма графини. — Чувствуется изощренный ум Дали и его креатив.
— Для меня важно другое. — Жорж был немного растерян. Его взгляд был устремлен куда-то вдаль, через стену. Он словно находился в другом измерении, и оттуда был слышан его голос:
— Софи поняла, что ход передачи замка по завещанию был нарушен. Старый граф вынужден был спрятать оригинал завещания в надежде, что справедливость восторжествует. Софи де Буа стала высшим орудием справедливости. На то была воля Всевышнего.
— Жорж, — тихо сказал Алекс и, подойдя к молодому маркизу, дотронулся до его плеча. — Так и было, Жорж. Но зло еще не наказано. Кто-то пытался убить Мадлен из-за наследства. При чем, руками твоей бывшей невесты. Мы должны найти убийцу и остановить его. Для этого все здесь и собрались.
— Да, я много думал об этом. Недавно был в церкви. Здесь, недалеко — в деревне. Просил у Бога прощение за зло, причиненное семье Мадлен. Еще поставил свечу за ее здравие. — Он с полуоборота бросил взгляд на Мадлен. Она фыркнула и отвернулась к окну, но не стала язвить, как обычно.