Аннабель захохотала. Громко и надсадно. Присутствующие не сводили с нее глаз. Со стороны могло показаться, что она вовсю веселится.
– Но в одном вы все же проиграли, – произнесла Нэнси, выйдя на шаг вперед.
Победоносный вид на лице Аннабель был ей невыносим.
– Вам не удастся уйти от наказания за убийство Люси.
– Вы же сказали, что это сделала… – начал было Гарри, но потом посмотрел на мать и умолк.
– Можно подумать, у нее на это хватило бы духу, – глумливо бросила Аннабель и только после этого поняла, что этими словами себя с головой выдала.
– Нет, Аннабель пошла на это, чтобы защитить себя, – сказала Нэнси и в этот момент вспомнила, что им рассказала тогда в пабе Натали. – Ведь перед приездом полиции именно вы поднимались в комнату Люси. С какой целью? – спросила Нэнси.
– Я сказала Джессике, что должна скрыть доказательства причастности Люси к письмам с угрозами, – самодовольно заявила Аннабель. – Чтобы полиция не узнала о том, что она сделала, и, как следствие, не выявила мотива. А на самом деле я лишь хотела убедиться, что Люси не припрятала где-нибудь одно из писем в качестве улики против меня.
Уилл повернулся к матери и спросил:
– Так ты знала, что Люси убила тетя Аннабель?
– Ты же говорила, что убила ее, желая защитить меня, – сказала Джессика, злобно глядя на сестру. – Меня и нашу семью. А на самом деле защищала лишь себя?
Она отвернулась от сестры и медленно села, словно лишившись последних сил.
– Ты убила Люси… – повторил Гарри, уставившись на тетку.
– Ну да. Я ее убила. Она пришла и пообещала рассказать Джессике, что на самом деле эти письма – дело моих рук. Поднялась перед вечеринкой ко мне в комнату и заявила, что по ее окончании тут же обо всем поведает Джессике. Раньше ей этого делать не хотелось, чтобы не расстраивать Марию. Она заботилась о каждом из вас гораздо больше, чем вы о ней, – насмешливо фыркнула Аннабель. – Я понимала, что допускать этого нельзя. И поэтому, увидев ее на втором этаже, поднялась к ней. Она просто стояла, облокотившись на перила, и смотрела вниз. Все остальные собрались в зале для приемов. Мы были совершенно одни. Я поняла, что мне представился шанс, и не упустила его. У меня не было выбора.
Она сделала шаг к двери и добавила:
– Но желаю вам удачи что-нибудь из этого доказать.
– Полагаю, если кому-то и понадобится удача, то только вам, – сказала ей Джейн, глядя куда-то через плечо Нэнси.
– В самом деле, миссис Хантер? Это еще почему?
– А вы обернитесь, – ответила та.
Аннабель повернулась – в тот самый момент, когда в комнату вошли старший детектив-инспектор Браун, детектив-констебль Пэнг и три полисмена в форме. За ними появилась и Пенелопа, которой, по знаку Нэнси, позвонил Джонатан. Она ждала недалеко от полицейского участка и после разговора с ним тут же ввела старшего детектива-инспектора Брауна в курс происходящего. Все вместе они бросились в Рот-Лодж схватить убийцу Люси и прибыли как раз вовремя для того, чтобы стать свидетелями признания Аннабель в совершенном преступлении.
Старший детектив-инспектор Браун зачитал ее права, ей завели за спину руки и сомкнули на них наручники, после чего Пен, глядя на Джонатана, Нэнси и Джейн, подняла вверх большой палец, давая понять, что все в порядке.
Глава 45
– Как от сердца отрываю, – сказал Джонатан, протягивая Нэнси банкноту в пятьдесят фунтов, – ты даже представить себе не можешь, как мне грустно с ними расставаться.
– Еще как могу, и от этого радуюсь вдвойне, – ответила она, пряча купюру в карман. – Можно даже сказать, я на седьмом небе от счастья.
Как только на деревню опустился вечер, они собрались у Хантеров в коттедже.
Джейн, Нэнси и Джонатан только-только возвратились из полицейского участка, где давали показания старшему детективу-инспектору Брауну, который пожурил их за утаивание полученной информации и добавил, что они очень многим рисковали в ходе открытого противостояния с Аннабелы. Но когда отругал их, нехотя поблагодарил, признав: именно они указали на нее как на убийцу. Полиция нашла и арестовала человека, забравшего ожерелье Люси, – им оказался один из тех, кому Аннабель задолжала, он согласился взять его в качестве уплаты и тем самым запутал следы, дабы отвести подозрения от настоящего убийцы. Правда, ненадолго. Теперь ее надежно упрятали за решетку, и весь Дэдли-Энд никак не мог прийти в себя от такого потрясения.
К ним в коттедж пришла и Пенелопа, которая перед этим тоже побывала в полиции, а потом забрала у бабушки с дедушкой Китти. Пока малышка играла на полу с Чарли, они устроились за кухонным столом попить чаю с печеньем.
– Мы же говорили вам, что найдем убийцу, – самодовольно заявила Джейн. – Теперь сами видите, что чтение детективов идет только на пользу. Хотелось бы мне знать, что бы на это сказал твой отец, – добавила она, обращаясь к Нэнси.
– Думаю, он бы нами гордился, – улыбнулась та. – Как, к слову сказать, и я. Теперь убийца Люси понесет заслуженное наказание, и от мысли о том, что она может упокоиться с миром, мне становится легче на душе.