Облизнув губы, Мэйнард прикрывает глаза, чтобы попробовать эту мысль, рассмотреть её со всех сторон. Воображение детально отрисовывает новый дом, обязательно с белыми стенами и кустами роз вокруг, сынишку лет четырёх и крошку-дочку, которой едва исполнилось два.
Дети играют в песочнице, раннее утро. Кейт стоит в лёгком белом халатике на крыльце и смотрит на них с мягкой улыбкой. Когда он подходит сзади и обнимает её, чуть сжимая грудь и чувствуя, насколько упругие у неё соски, она откидывает голову ему на плечо и смеётся.
— Снова, Мэйнард?..
…Мэйнард открывает глаза, и Кейтлин стоит перед ним, смотрит лукаво и приглашающе.
— Так ты поможешь раздеться?..
Он не успевает ответить «да» или кивнуть. Позади раздаётся звонок. Мэйнард чуть хмурится. Откуда звонок в номере?.. Они же в мотеле, не в доме, тут не бывает дверных звонков.
— Мэйна-а-ард, — тянет Кейтлин. — Не отвлекайся.
— Я… — но снова его прерывает звонок! Мэйнард начинает злиться. Он не хочет терять этот волшебный момент. Они должны сейчас принадлежать только друг другу. Они даже ничего не заказывали в номер. — Да кому тут что надо! — разворачивается он, чтобы послать дальней дорогой любого, кто сейчас пытается им помешать.
Позади оказывается стена.
— Детектив Сми-и-и-ит… — звучит голос Кейтлин. Но больше не лукавый, не заигрывающий. В нём звучат саркастичные нотки, пренебрежительные и неприятные.
— Я чёртов Джонс!
Всё разрушено до основания, Мэйнард сжимает кулаки. И просыпается.
***
Звонил не будильник. Это был его смартфон, который, к несчастью, выскользнул из руки и шлёпнулся на прикроватный коврик. Снова его разбудили раньше, чем следовало бы.
— Да, Джексон, — рявкнул в трубку Мэйнард, едва поймав телефон. — Что такое стряслось? Ещё один труп?
— Нет, но…
— А если нет, то какого драного дьявола ты звонишь мне в такую грёбаную рань?! — Мэйнард прибавляет про себя ещё пару ругательств, пока Джексон испуганно молчит. — Ну, так что такое случилось?..
— Вчера вы попросили меня… присмотреть за Дагом Ирвингом, сэр, — будто извиняясь, напомнил Джексон. — Когда я нашёл его… он… в общем, я решил, что стоит отвезти его в больницу… Он выглядел неважно.
— И что теперь? Нужно оплатить счёт? — у Мэйнарда кончилось терпение. Он бесконечно злился на Джексона, вырвавшего его из такого многообещающего сна. Он бы хотел посмотреть продолжение, но чем больше Джексон тянет, не в силах изложить сути проблемы, тем меньше остаётся времени и тем сильнее ярость, которая будит гораздо эффективнее кофе. — Какого чёрта ты занялся самодеятельностью? Всем известно, что у него непорядок со страховкой. Кто будет платить за его лечение?
— Сэр, Даг впал в кому. Мне… мне только что позвонили оттуда, сэр. Они пытаются разобраться, но совершенно ясно, что Дага отравили.
— Что?!
Мэйнард резко сел в постели. Пока Джексон пересказывал ему то же самое второй раз, в ушах нарастал перезвон. Дага — отравили. Алкоголика, который был совершенно безобиден. В их Хукерс-тауне. Джонсу разом стало нечем дышать, и он сглотнул.
А если бы он не послал вчера Джексона убрать Ирвинга с улицы, вероятно, того бы уже не было в живых!
Но кому нужно было так поступать с Дагом?.. Или он решил так экстравагантно покончить с собой?
Джонс промокнул разом вспотевший лоб, буркнул Джексону, что сам подъедет в больницу, и поднялся. Его шатало, даже мутило. Первое убийство не заставило его так сильно переживать, как эта простая новость — Дага пытались убрать. Ирвинг был как раз из тех алкоголиков, которые цепляются за жизнь всеми силами, потому что умеют получать удовольствие от простых вещей. От запойного пьянства и сна, где придётся.
А ещё мысль о попытке самоубийства следовало отбросить потому, что в висках ломило от разом вспомнившихся слов Дага.
«Хочу видеть агентов! Поговорить прямо с ними, да».
«При всём уважении, говорить я буду с ними. Потому что ты, Джонс, не стал меня слушать. А мне, представь, есть что сказать по этому делу!»
«Потому что ты, Джонс, не стал меня слушать!»
«Ты не стал меня слушать».
«Не стал слушать».
Тогда Мэйнард решил, что Даг просто хочет досадить ему, делая вид, что знает что-то особенное. Он подумал, Даг желает развести его на бесплатную выпивку, а если не его самого, так хотя бы кого-то из агентов ФБР. И потому он не обратил внимания на важного свидетеля по делу. Не расспросил его, не уломал рассказать.
А вот убийца — убийца следил за Дагом. Он был к нему даже чрезмерно внимателен. И знал его слабости.
Так вот что то было за стекло! Даг разбил бутылку, в которой был яд! Может, на осколках даже остались отпечатки убийцы? Нужно немедленно собрать каждый кусочек, отправить на экспертизу!
***
Мэйнард выбежал из дома, не вспомнив о кофе или завтраке. Он даже грёбаные хлопья не залил себе молоком, чтобы перехватить пару ложек. Было не до еды. От напряжённого ожидания желудок словно обратился в камень, висел внутри непомерно тяжёлый. От приятной атмосферы сна ни черта не осталось.