Мальчишку трясло от ярости и злобы. Его лицо пугающе исказилось, и, обладай он силой, Скай ожидал бы срыва, когда волшебник становится опасен для себя и для других.

Рейнард перевел взгляд на Ская и продолжил кричать:

– Приперся сюда на все готовенькое! Ах, Академия, ах, Крей, ах, то-се! А я знаю, что тебе надо! Это мой замок! Мой титул! Мое наследство!

– Тут нет ничего твоего, – тяжело проронил Торн.

– Ты же не вечный! – вызверился на отца не наследник. – Линн сюда не приедет, Лейя дура, Фрин пусть катится со своим трахарем вон! Глупые бабы! Стервы! И твои тупые рыцари! Идиоты! Шавки!

Рейнард изрыгал брань так остервенело, словно знал, что если остановится, то его разорвет от скопившейся внутри злобной ярости. Возможно, так и было. Гнусные слова вперемешку с глупыми угрозами извергались из мальчишки водопадом. Он кричал о том, что подбил даракийцев напасть на караван, воспользовавшись отцовским тайником для связи с союзником-кханом. Все, чтобы расправиться с чужаком и положить конец их с Фрин коварным планам. О том, что ему пришлось убить Медведя, чтобы свалить вину на пришлого травника, – и в этом, конечно, тоже были виноваты чужаки. О том, что он точно станет лордом Гарт де Монта.

– А Розалинда? – странно спокойным, будто чужим голосом спросил из своего угла Рорт.

– Заткнись, урод! – взвизгнул Рейнард. – Ее должны были весной найти! Скрюченный трупик, а не…

Рыцарь вскинул руку – и мощный Громовой разряд оглушил и ослепил Ская. Да и всех, кто был в комнате, тоже. Вспыхнули защитные амулеты на не наследнике: заклинание было брошено с такой силой, что вычерпало досуха всю защиту Рейнарда. Он не успел даже закричать – тело вмиг почернело и рухнуло на пол.

Рорт стоял все в том же углу, опустив руки. Смотрел невидящими глазами на то, что осталось от того, кто чуть не убил его воспитанницу, но, кажется, ничего не видел. Он медленно завалился на стену и сполз на пол. Наверняка в нем не осталось ни капли силы. Ни волшебной, ни физической. Трудно даже представить, сколько он вложил в этот Громовой разряд, уничтоживший Рейнарда вместе со всеми артефактами, полагавшимися ему как сыну лорда.

В воздухе тошнотворно смешались запахи гари, паленой шерсти, грозы и мороза.

Никто не произнес ни слова. Кажется, никто даже не дышал.

Наконец, Торн расправил плечи, чеканя шаг, подошел к полулежащему у стены рыцарю и сказал:

– Рорт Нотатис, за убийство сына своего лорда ты лишаешься рыцарского титула и рыцарской чести, фамилии и земли. Отныне ты просто Рорт без семьи и рода.

Лорд помог лишенному звания помощнику подняться с пола. Вынул из его ножен длинный узкий меч и бросил в сторону. Несколько мгновений смотрел в лицо Рорту, потом вздохнул и отпустил бывшего рыцаря. Тот бессильно прислонился к стене.

Торн Фортитус развернулся к гостям. Лицо лорда было непроницаемым – куда там даракийцам, а голос ровным и твердым:

– Надеюсь, этот неприятный инцидент останется между нами, Скай.

Скай кивнул: а что еще оставалось? Не спорить же с лордом, только что потерявшим сына, пусть беспутного, жестокого и обозленного на весь свет.

Торн хотел сказать что-то еще, но тут дверь приоткрылась, и в Зимний зал заглянул до крайности озабоченный Каил. Он мигом учуял странный запах, наполнивший комнату, и сразу увидел почерневшее тело, застывшее возле трона. Лекарь живо вошел и захлопнул за собой дверь.

– Поговорим в моих покоях, – велел Торн по-прежнему спокойно и даже отстраненно.

Лорд обращался к Скаю, и тому не оставалось ничего иного, как снова кивнуть. Каил уже тихонько расспрашивал Пита о том, что тут стряслось, и то и дело бросал встревоженные взгляды то на лорда, то на Рорта, все так же неподвижно сидящего в углу.

Торн бросил лекарю:

– Наведи тут порядок.

И вышел. Скай сделал знак Нику следовать за собой и поспешил за Фортитусом.

За дверью Зимнего зала бестолково толпились напуганные слуги и хмурые озадаченные воины. Торн прошел сквозь толпу, как горячий нож сквозь сыр. Его люди не просто расступались, а буквально отпрыгивали в стороны, едва увидев выражение лица своего лорда.

Скай и Ник шли следом за хозяином замка. Скай на ходу размышлял о том, вернется ли к Рорту сила. Или сегодня он потерял не только звание рыцаря, но и способности волшебника. Когда волшебник теряет разумение и вкладывает все силы в одно заклинание – обычно то, которое дается ему лучше всего, – он рискует восстановиться потом наполовину или на треть. А то и вовсе не восстановиться. Скаю невольно вспомнилось ощущение безнадежной, парализующей беспомощности, посетившее его после того, как он побывал в пасти огромной магической твари, созданной злым гением смотрителя Ганна. Что может быть страшнее возможности лишиться силы и перестать быть волшебником, потерять самую важную часть себя?

Может быть, узнать, что твой сын – предатель и убийца? Или лишить рыцарского достоинства того, кто избавил тебя от необходимости самому расквитаться с собственным чадом?

<p>Глава 20</p>

От непростых мыслей волшебника отвлекло неожиданное препятствие посреди очередного коридора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийство в зачарованном городе

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже