В этом и была проблема. Любой сценарий представлялся возможным, каждый подозреваемый мог быть убийцей.

Кендра изучала грифельную доску и снова почувствовала это странное легкое ощущение в затылке. Кто-то что-то такое сказал… что? Она не могла ухватиться за эту мысль, она от нее ускользала, как и всегда.

Свежий воздух. Вот что ей было нужно. Она могла заодно прогуляться до хижины Томаса, ведь ей все равно нужно было поговорить с ним еще вчера. Он был последним, кто видел Роуз. Может, он видел, как кто-то шатался неподалеку.

Когда Кендра подошла к двери, та резко открылась, и из нее появился Алек. Он удивился, когда увидел ее.

– Мисс Донован. Я надеялся, вы еще спите. Вам удалось заснуть?

– Да, я поспала достаточно. А вы?

– Пару часов. Мы планируем возобновить поиски в течение следующего часа.

Она кивнула.

– Хорошо. Я собираюсь поговорить с Томасом о событиях вчерашнего дня.

Алек схватил ее за руку, гневно уставившись на нее.

– Вы что, с ума сошли? У вас что, нет чувства самосохранения? Я не позволю вам слоняться по лесу одной, когда где-то по близости бродит убийца!

– Я могу позаботиться о себе.

– Черт возьми. Вы выглядите как те жертвы, мисс Донован! Вы это осознаете?

Где-то глубоко внутри она это понимала. Но она пожала плечами.

– Ростом и цветом волос и глаз, да. Но я старше. Я не подхожу под его тип.

– Он уже нарушал правила игры!

– Я не беспомощная пятнадцатилетняя девчонка. Я могу постоять за себя!

Хватка Алека стала сильнее, как будто он хотел ее этим образумить.

– Вы не сможете защититься от свинцовой пули.

– Ружья не в его вкусе. Ему нравится обвивать шею жертвы своими руками. Ему хочется вызвать панику, ужас. Ему хочется видеть, как жизнь покидает их глаза.

– Если это ваша попытка успокоить меня, то у вас получается из рук вон плохо!

– Я собираюсь поговорить со скитником. Если хотите, можете идти со мной.

– Пойду. – Он отпустил руку. – Захватите свой спенсер, мисс Донован. Там прохладно.

* * *

Скитник открыл дверь в ответ на стук Алека. Его глаза были прикованы к маркизу, и Кендра разглядела в них проблеск страха.

– Ваша светлость. – Он нервно облизал губы. – Эм, чего вам угодно?

– Нам нужно поговорить с вами, Томас, – ответила Кендра.

Он снова обратил свой взгляд к ней.

– Я помогал искать служанку вчера вечером.

– Да. Я слышала. Мы можем войти?

Он колебался, но они понимали, что он не откажет им в этой просьбе. Только не маркизу Сатклиффу.

Когда Томас отошел назад, Кендра быстро оглядела тусклую комнату. Все было так, как она помнила, кроме того что занавески были сняты с окон, хотя эти окна были так заляпаны грязью, что серый свет пасмурного дня с трудом проникал внутрь. Она заметила, что наркотические принадлежности больше не были разбросаны на полу, а свалены на столе вместе с грязной посудой и кисточками. Запах был тот же: смесь пота, скипидара и красок, которую разбавлял дым от камина.

Алек задержался в дверном проеме, выражение его лица выражало отвращение. Его трудно было в этом винить, на улице воздух был посвежее.

– Вы немного нарисовали, – заметила Кендра. Она подошла к мольберту. Полотно было все еще закрашено голубым. Белая женская фигура в центре приобрела более резкие очертания, стала более объемной, но все еще была безликой.

– Искусство требует жертв, – пробормотал он, пытаясь не встречаться с ней взглядом.

– Само собой. – Она обошла мольберт. Места было так мало, что ее бедро задело один шкафчик, потревожив принадлежности для рисования на его запачканных полках. Она придержала их рукой. – Нам нужно поговорить с вами о Роуз. Она вчера сделала вам бутерброд.

– Я ничего не знаю.

– Вы ходили на кухню. С кем вы разговаривали?

Он нахмурился.

– С Кухаркой. Я попросил какой-нибудь еды. Она сказала маленькой служанке дать мне хлеба и сыра.

– Вы ждали на кухне, пока она готовила?

– Нет. Я подождал снаружи.

– То есть Роуз вышла на улицу, чтобы передать вам бутерброд?

– Ну да.

– Вы говорили с ней?

– Она сказала, что графиня устраивает полдник в саду. Ей нужно было там помогать.

– Пока вы говорили, вы заметили кого-нибудь рядом с вами?

– Кого?

– Не важно. Любых людей.

Томас пожал плечами.

– Пару садовников.

– С чего вы взяли, что это были садовники? Вы их узнали?

– Нет. Я… я не знаю. Это могли быть и конюхи, думаю.

– Они стояли группой или отдельно друг от друга?

– Я не помню.

– Томас, вы должны подумать об этой девушке, которая дала вам хлеб и сыр вчера. Ей нужна помощь.

– Я ничего не знаю.

– Вы, может быть, знаете больше, чем думаете. Поэтому я и прошу вас подумать. – Кендра сделала паузу, потом спросила его: – Вы были в лесу в прошлое воскресенье? Викарий сказал, что видел вас.

Он оцепенел.

– Я часто бываю в лесу.

– Вы видели викария?

– Нет.

– Он был верхом. Вы видели кого-то на лошади?

– Нет.

Говорил ли он правду? Интуиция Кендры подсказывала, что нет. Но если он врал, то по какой причине? Она сменила тему и снова заговорила о Роуз:

– После того как Роуз дала вам бутерброд и вы поговорили, что произошло дальше?

– Ничего не произошло.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кендра Донован

Похожие книги