— Я столько и не видел никогда. — Фальк ухнул, как филин. — У меня осталось монет пятнадцать от силы. И из них половина серебром.

— Полсотни, — предельно честно ответил я.

— У меня есть где-то сто двадцать золотых. — Луиза вытерла слезы с правой щеки. — Папенька кошелек сунул в сумку, когда мы уезжали. Ну и было у меня с собой еще.

— Тоже десятка два золотом, — пожала плечами Аманда. — Не больше.

— У меня осталось сто пятьдесят монет, — подытожил Гарольд. — Но нужной суммы мы не наберем, это точно. И потом, нам же на что-то надо будет еще купить лошадей, припасы. Это тоже деньги.

В комнате повисла тишина.

— Не беда, — нарушил ее Равах-ага. — Есть вариант. Скажите, Монброн, ведь ваш род богат? Насколько я помню, он один из самых состоятельных в Королевствах?

— Это так, — не стал лукавить Гарольд. — Если бы мы были в Силистрии, то все было бы намного проще. Вот только мы не там.

— Предлагаю сделать вот как. — Халифатец прищурился. — Я возьму на себя все вопросы, связанные с оплатой за услуги, что окажет вам мой приятель, а вы выпишете мне вексель, который погасит ваш отец. Я все равно собирался отправиться к нему с теми письмами, которые вы для него напишете. Предпочитаю, знаете ли, ковать железо, пока оно горячо.

— Отличный вариант. — Лицо Гарольда просветлело. — Если такое возможно, это просто великолепно.

Ну, не знаю, не знаю. У меня отца не было, но если бы он был и к нему бы пришел какой-то странный человек с письмами от сына и бумажкой, по которой он обязан вот так, с ходу, отвалить почти полторы тысячи золотых, то даже не представляю, какая бы в этом случае у него была реакция.

Плюс явно ведь тут что-то нечисто. Ну да, письма отцу, возможная прибыль Раваха-аги от продажи специй и чего-то там еще, но это каких же барышей он ждет? Речь идет, напомню, об очень крупной сумме золотом.

Хотя я же не знаю, как ведутся купеческие дела. Может, это в норме вещей? Этот самый, как его… Вексель.

— Гарольд, — Карла, судя по всему, посетили те же мысли, что и меня, — а ты уверен, что твой отец… Ну…

Фриша и Жакоб тут же уставились на нашего лидера. То есть мысли у нас сошлись.

— Все в порядке, — успокоил его Монброн. — Это не самая дорогостоящая моя прихоть. А про чудачества своего папеньки я вообще молчу. Аманда, ты помнишь, как он тогда, в августе, на свое пятидесятилетие штурм снежной крепости устроил? Летом — снежная крепость. Представьте себе, в какую сумму это обошлось. С островов нордлигов, с тамошних гор ледяные глыбы на трех десятках кораблей завозили. Так что эта моя причуда его даже не удивит.

— Вот богатеям делать-то нечего, — без злобы, просто фиксируя факт, сообщила нам Фриша.

— Если тебя это успокоит, то мой… э-э-э… Бывший отец тогда тоже этого не понял, — рассмеялась Аманда. — Он долго тогда прикидывал, сколько в это дело вгрохали, а после перечислял, что можно было за эти деньги сделать полезного для его королевства.

— Ну, раз так, то дело, считай, в шляпе. — Равах-ага потер руки. — Тогда начинайте собираться, вечером мы вместе поужинаем, а утром вы уже покинете этот город и отправитесь в сторону дома.

— Чудно. — Луиза поправила повязку на глазу. — Сюда столько шли, ехали на лошадях, плыли. А обратно всю дорогу проделаем на одном корабле.

— Если бы не война, то и сюда бы мы доплыли без всяких хлопот, — невесело ответил ей Робер. — Да и тут — сплюнь, чтобы не сглазить. Как не было порядка в Западном океане, так его и сейчас там нет.

— В чем-то она права. — Гарольд невесело усмехнулся. — Я часто думал, может, в этом и есть моя главная ошибка? Может, надо было все-таки рвануть в порт и попробовать найти там какого-нибудь капитана, вроде того, что сейчас нас берет на борт? И потерь было бы меньше, да и с орденом, может, не схлестнулись бы.

— Все уже есть так, как есть, — подала голос Луиза. — А если орден нас все-таки прищучил бы у Гробниц? Мы все думаем, что про наши планы им рассказал Флик, но если это не так? Если они и без него все знали? При этом Равах-ага не пришел бы к нам на помощь, поскольку мы были бы с ним незнакомы, и сейчас наши кости уже занес бы песок. Мир — змея, кусающая себя за хвост, и в нем все происходит так, как и должно случиться.

— Золотые слова, — одобрил де ла Мале Равах. — Все, я вас покидаю до ужина. Надо передать деньги капитану Муртаху, терпение — это не его добродетель.

<p>Эпилог</p>

Как и год назад, когда я впервые увидел эту деревню, около колодца, что находился на главной площади Кранненхерста, местные мальчишки играли в ножички. Не помню, занимались ли они этим, когда мы уезжали отсюда три с лишним месяца назад, но, думаю, да. Что им еще-то делать?

— Как и не уезжали, — пробормотала Аманда. — Все-таки вот в таких медвежьих углах есть своя прелесть. Где-то в большом мире люди убивают друг друга за деньги, любовь и веру, рыцари громыхают доспехами, магов жгут на кострах, а тут всегда тишина и покой, максимум — селяне друг дружке морду набьют. И день последующий похож на день предыдущий.

— Меня это устраивает, — сообщила ей Луиза. — Лично мне приключений на всю оставшуюся жизнь хватило. С лихвой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ученики Ворона

Похожие книги