— Да, но это не все. Еще мы здесь потому, что мы с Рэнди решили больше не быть женатыми. Это не ваша вина. Мы будем любить вас больше прежнего, живя в разных домах. Если вам грустно или вы злитесь — это нормально. Я просто хочу, чтобы вы знали, что вас никто не винит.

Фитц посмотрел на меня. Это был глубокий, проникающий в самую душу взгляд. Но потом он продолжил ковыряться вилкой в кленовом сиропе у себя на тарелке.

— Всегда будет кто-то, кто будет любить вас и заботиться о вас, если вы заболеете. Но сейчас — и теперь довольно надолго, на самом деле — это буду я. И вашей мамой, и вашим папой, пока Рэнди решает разные взрослые проблемы. Не беспокойтесь о нем. С ним все хорошо. Ему есть с кем пообщаться, если будет скучно. Нужно просто немного времени, чтобы он понял, как заботиться о самом себе, чтобы стать даже лучшим папой.

— Значит, мы останемся здесь? — спросил Фитц.

— В городе? Да.

Китти начала прыгать на кровати, и поднос с завтраком опасно заколыхался.

— Я рада, что тебе нравится. Но пока сядь. Произойдут еще кое-какие изменения.

— Это какие, например? — бесстрастно спросил Фитц.

— Например, ваши имена.

Сама эта идея была настолько дикой, что темные глаза моего сына расширились и он комично раскрыл рот.

— Нет.

— Да.

— Мне нужно будет выбрать?

Я хлебнула холодного чая из чашки.

— Хотелось бы. Но это не так работает. — Я повернулась к Китти. — С этого момента твое имя Кэт.

Она засияла так, будто я дала ей разрешение отрастить усы.

— Ты же любишь кошек[67], правда?

— Да! — сказала она, снова вскакивая на ноги.

— Прекрасно. Значит, с этого момента тебя зовут Кэт. Понимаешь?

— Да! — сказала она, скача на кровати. — Я буду кошкой, которую зовут Китти!

Фитц конвульсивно захохотал.

— Или — ты можешь быть котенком, которого зовут Кэт. Фитц, милый, а тебя теперь будут звать Джио Де Феличе.

— Нет, — сказал он с такой твердостью, которой я раньше в его голосе не слышала.

— Да. Ты Джио. Ты должен им быть.

— Ни за что.

— Ну, может, ты будешь Джио большую часть времени, как Супермен бывает Кларком Кентом…

— Фитц, — односложно отрезал он.

Я ожидала, что сначала какое-то сопротивление будет. Но я в свое время настолько спокойно отреагировала, когда папа переименовывал меня, что я и не думала получить от Фитца и Китти отказ.

— Что, если я скажу тебе, что тебе надо быть Джио, чтобы пойти в школу?

Фитцу нравился детский сад, но, очевидно, для него школа пока не была той эмоциональной потребностью, какой она была для меня.

— Я Фитц! — Его темные глаза сверкнули, придавая его гневу оттенок удовольствия. Как будто он только сейчас понял, что имя — это его суверенная территория.

Я поставила чашку и обняла его.

— С этим не поспоришь. Но на самом деле у тебя четыре имени. Они так делают в Индии, где я встретила вашего папу.

— Оза? — спросил он, напряженно держа руки прижатыми к телу и немного извиваясь в моих объятиях.

— Да. Твоего папу, Оза. Нам понравилась индийская церемония именования — намакарана — мы провели такую и для тебя, через одиннадцать дней после твоего рождения. Мы накрыли левое ушко листом бетеля и прошептали имя, Фитцпатрик, трижды в твое правое ушко.

— Правда? А что такое лист отеля?

— Лист перца. — На самом деле мы использовали дубовый лист. Культурная апроприация — все всегда все делают неправильно. — Мы дали тебе целых четыре имени: твое первое имя, второе, фамилию, плюс имя созвездия, которое мы храним в секрете.

— Правда? — Он улыбался. Все любят секреты.

— Ага. И ты знаешь, какое было секретное имя? — Я сделала эффектную паузу. — Джио.

— Ладно, — сказал он.

— Правда? Ты будешь Джио?

Я не поверила такой перемене. Слишком она была внезапная.

— Да. Ладно. Если это мое имя соцветия.

— Имя созвездия, — поправила я.

Я посмотрела в окно, на город, полный теней и рассеянного серого света. До того, как стать Манхэттеном, это был Нью-Амстердам. До этого — Нувель Ангулем. Перед этим — Маннахатта. Нью-Йорк всегда был синонимом ребрендинга.

<p>Глава шестнадцать</p>

Пока папа и Альбина Пенн-Кокс разъезжали по виноградникам и биеннале современного искусства, попивая французское игристое и рассуждая о портретистах эпохи барокко, я отправилась в свое путешествие по Юго-Восточной Азии с тысячью фунтов, которые папе не удалось отыскать в моей «Элоизе».

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Похожие книги