Последняя клетка сначала озадачила его, потому что её обитатель не походил ни на волка, ни на вампира; это был просто человек средних лет в грязном костюме и с пожелтевшими синяками на лице. Мужчина застонал и содрогнулся, затем посмотрел на Деверо.

— Ты здесь, чтобы убить меня? — спросил он.

Деверо долго наблюдал за ним, прежде чем позволил себе преобразиться и заговорить. Он встал перед клеткой и вгляделся в знакомое лицо мужчины.

— Ты отец Ангелики, — тихо произнёс он.

Внезапно его охватил страх.

— Где она? Где моя дочь? Если вы причинили ей боль…

Деверо стиснул зубы.

— Ты работал на Доминика Филлипса и «Мателот» и должен был знать о том, что они делают, — он обвёл рукой комнату. — Об этом, — он пристально посмотрел на мужчину. — Твои действия привели к тому, что твоя же дочь была обращена в волка. И вместо того, чтобы помочь ей, когда она потеряла контроль, ты убежал.

Мужчина снова опустил голову.

— Мне жаль. Я потерпел неудачу. Я должен был поступить лучше по отношению к ней.

Деверо закатил глаза. Жалкое позорище.

— Мартина заслуживает лучшего, чем ты.

Её отец озадаченно нахмурился.

— Кто такая Мартина?

Деверо ударил рукой по прутьям клетки, отчего они сильно задребезжали.

— Ты её отец. Ты должен защищать её! — его переполняла кровавая ярость. — Ты… ты…

— Деверо, — Скарлетт говорила тихо. Он отошёл от края пропасти гнева и посмотрел на неё. — Не все такие сильные, как ты. Сейчас не время для взаимных обвинений. Давай найдём способ открыть эти клетки, а потом поищем Филлипса. Нам всё ещё нужно найти его и убедиться, что он не сбежит. Он должен заплатить за то, что сделал.

— Вообще-то, — раздался от двери громкий, до боли знакомый голос, — платить должны вы двое.

Скарлетт и Деверо обернулись. Без маски, сшитого на заказ смокинга и без толпы обожающих его зрителей Доминик Филлипс выглядел очень заурядно. Его кожа казалась здоровой, с оранжевым оттенком, который наводил на мысль о искусственном загаре, а лёгкая небритость была явно дизайнерской, но его тело было худощавым, а лицо не запоминающимся. Только глаза выдавали в нём ублюдка-садиста.

Деверо опустил взгляд. Филлипс что-то держал в руке. Это было не оружие — Деверо не знал, что именно это такое, но это его беспокоило. Большой палец Филлипса властно погладил его.

— Ты Доминик Филлипс.

— А ты — Деверо Вебб. Посмотри на себя. Сам превратил себя в оборотня и добился успеха. Но не имеет значения, сколько у тебя зубов или сколько шерсти, ты всегда будешь мелким преступником, — Филлипс опустил глаза и прищурился, глядя на обнажённое тело Деверо. Он поднял мизинец и многозначительно покачал им.

— Ты хочешь сказать, что у меня маленький член? — спросил Деверо. — Потому что моя клыкастая подруга, похоже, думает, что на самом деле у меня очень большое достоинство.

— Не могу этого отрицать, — кивнула Скарлетт. — Так оно и есть.

Филлипс посмотрел на неё.

— Ты кто вообще такая?

Скарлетт посмотрела на Деверо.

— Мне следует сказать ему, что я его худший ночной кошмар.

— Определённо, — согласился он. — На твоём месте я бы сказал именно это.

— Верно.

Доминик Филлипс уставился на них обоих.

— Кто вы об такие? Какие-то странные комедийные актеры? — он поднял руку. — Подождите. Не отвечайте. С меня хватит. Вы хорошо справились, раз нашли меня здесь, и вы хорошо справились, раз зашли так далеко и уничтожили стольких моих людей, но на этом всё заканчивается. Один вампир и один оборотень. У меня их тринадцать, — он указал на клетки. — Никогда не посылайте человека выполнять работу сверхов, верно?

— Вы не можете заставить их делать за вас грязную работу, — сказала Скарлетт, впервые проявив свои эмоции. — Не имеет значения, как они были созданы. Они сверхи. Они одни из нас.

Филлипс запрокинул голову и рассмеялся.

— Они будут делать всё, что я им скажу. Они приучены выполнять мои приказы. К тому же четверым из них нужны лекарства, которые я им даю, и они готовы на всё ради этих маленьких таблеточек. На всё, что угодно. А эти двое, — он указал на волка и вампира, сидевших в клетке рядом друг с другом, — знают, что если они не сделают, как я говорю, я убью их семьи.

Деверо спокойно посмотрел на Филлипса.

— Ты не сможешь этого сделать, если мы сначала убьём тебя.

— Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься.

Деверо злобно улыбнулся.

— Это можно устроить, — он взглянул на Скарлетт. — Ты можешь внушить ему?

Она поморщилась.

— Сомнительная идея. Это действует только на восприимчивые умы, и мне пришлось бы прикоснуться к нему.

Ну что ж, им придётся сделать всё по-плохому. Деверо пожал плечами и сделал шаг в направлении Филлипса.

— Тебе это с рук не сойдёт. Ничего из этого.

Доминик Филлипс поднял руку с зажатым в ней маленьким предметом. Это был пульт дистанционного управления.

— О, ещё как сойдёт, — он указал на Деверо и Скарлетт и громко объявил: — Убейте их. Убейте их сейчас же, — затем он нажал кнопку на пульте дистанционного управления.

Дверцы всех клеток распахнулись одновременно.

— Убейте, — повторил Филлипс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчье клеймо

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже