— Привет, — промурлыкала она.
Его щёки, которые и без того были красными от естественного румянца, вспыхнули ещё сильнее.
— П-привет, — пробормотал он, заикаясь.
Скарлетт дразняще высунула язык, затем приоткрыла губы и улыбнулась. В этот момент моряк заметил её клык. В одно мгновение его кожа из ярко-красной сделалась совершенно бледной.
Он отскочил назад и попытался захлопнуть дверь, но был слишком медлителен. Скарлетт уже входила в его комнату. Прежде чем Деверо успел отодвинуться, чтобы лучше видеть происходящее, она схватила мужчину, сжав его стальной хваткой.
— Если закричишь, то пожалеешь об этом, — пробормотала она.
Всё, что смог выдавить мужчина — это писк. Когда Деверо просунул свою лохматую голову в комнату, и мужчина увидел его, у него в паху появилось предательское мокрое пятно, за которым почти сразу же последовал прогорклый запах мочи.
— Боже мой, — пробормотала Скарлетт. Она прижала мужчину к себе и медленно провела пальцами правой руки по его волосам.
— Вы снизу? — пролепетал он.
Она улыбнулась.
— Нет, — она погладила его по шее. Он вздрогнул. — Сколько вас на этом корабле работает на «Мателот»?
Его нижняя губа задрожала.
— Не трогайте меня.
Деверо зарычал.
— Двадцать семь! — быстро ответил он. — Здесь двадцать семь!
— Сколько из них вооружены?
Он покачал головой, паника мешала ему связно мыслить.
— Думаю, около половины.
— Ты думаешь? — Скарлетт мягко подтолкнула его.
— Я знаю! Примерно половина! Я не один из них! Я всего лишь инженер! Я…
Скарлетт опустила голову. Её клык проколол его кожу ровно настолько, чтобы потекла кровь. Мужчина заскулил.
— Сколько на корабле рабов? — спросила она.
— Рабов?
— Вампиров. Оборотней. Людей в клетках. Сверхъестественных существ, которых насильственно удерживают в плену. Сколько на этом корабле людей, похожих на меня?
— Не знаю. Я там не был. Не знаю!
Деверо открыл челюсти и пристально уставился на него.
— Предположи, — сказала Скарлетт.
Его плечи поникли.
— Тринадцать, — прошептал он.
Она снова улыбнулась.
— Хороший мальчик, — она снова опустила голову, и её клык вонзился в его плоть. Тело мужчины содрогнулось. Через несколько секунд его глаза закатились, и он обмяк. Она позволила ему упасть на пол.
Скарлетт взяла салфетку с ближайшего шкафчика и промокнула уголок рта.
— Нам нужно придумать другой способ, — прокомментировала она. — Если я выпью из каждого ублюдочного сотрудника «Мателота» на борту этого корабля, меня будет тошнить следующие три дня. В этом месяце я уже выпила крови вдвое больше, чем обычно.
Деверо облизал губы.
— Вполне справедливо, — согласилась она. — Следующий твой.
Они продолжили путь по коридору. Море по-прежнему раскачивало корабль из стороны в сторону, затрудняя быстрое передвижение. В дальнем конце располагалась лестница, которая, похоже, вела вниз, в трюм.
Деверо и Скарлетт были ещё в нескольких метрах от неё, когда услышали топот поднимающихся шагов. На верхней площадке лестницы показалась голова, а за ней долговязое тело. Возможно, это и есть Дэз. Он не обращал особого внимания на то, что его окружало; он сделал несколько шагов, поднял голову и только потом заметил гигантского оборотня и клыкастого вампира, преграждавших ему путь. Он замер и уставился на них, затем запрокинул голову и приготовился зареветь.
Деверо бросился вперёд, его передние лапы ударили моряка в грудь и опрокинули на спину с такой мощью, что он не смог позвать на помощь. Мужчина упал навзничь, и Деверо оседлал его, а затем поднял голову и ударил ею мужчину по лбу.
— М-м-м, — протянула Скарлетт. — Поцелуй из Глазго от лондонского волка. Как это непоследовательно, — она схватила мужчину за ноги и затащила его бесчувственное тело в ближайшую каюту, прежде чем захлопнуть дверь. — Знаешь, нам не всегда будет так везти, — серьёзно сказала она. — Они не будут нападать на нас поодиночке, и рано или поздно один из них окажется вооружён. Один неосторожный выстрел, и, несмотря на шторм или нет, все на корабле сбегутся сюда.
Деверо моргнул в знак согласия. Судя по неясным звукам металлической музыки и странным хриплым крикам, которые он слышал снизу, вышеупомянутая игра в покер, вероятно, происходила в то время, пока команда ждала, когда можно будет покинуть корабль. Это означало, что несколько этих ублюдков собрались в одном месте. Беда заключалась в том, что ни он, ни Скарлетт не знали ни планировки корабля, ни того, что могло ждать их внизу.
Деверо обратился, позволив своему покрытому шерстью волку превратиться в человека с гладкой кожей. Он выпрямился, а Скарлетт оглядела его с головы до ног, задержав взгляд на его паху.