- Сестрица, - Лангшу поймал её за руку. Обернул её руку вокруг себя как объятие. – Всё хорошо. Мы расскажем Зуко. Он отправит сюда кого-нибудь… чтобы провести какие нужно ритуалы. – Он хмуро посмотрел на вождя. – Вы считаете Зуко врагом? Отлично. Но здесь, наверху, нет шаманов. Нет священников. Нет Мудрецов! Нет никого, кто смог бы упокоить призраков Огня. Кроме двух принцев, которые пытаются сохранить жизни всем нам. Королевская семья – не такие вожди, как вы. У них есть власть общаться с призраками, нравится им это или нет. – Глаза цвета моря прищурились. – Вы знаете, что призраки могут проникнуть в наш мир в ночь солнцестояния, но вы никогда не видели толпу Огненных призраков, потому что они Огонь, они лето, а у вас летнее солнце. Здесь его нет. Что, по-вашему, случится с этим храмом, если Зуко ничего не сделает до солнцестояния?

- Если вулкан не извергнется раньше, - буркнула Саолуань.

Брови Хакоды подскочили, и он ещё раз осмотрел разбитый металл.

- Почему? – спросил он наконец. – Он же сын Озая.

А для Воды семья была всем.

- И он внук Шидана, - крикнул в ответ Лангшу. – Мы встречали этого ворчливого старого дракона. Бьякко считает эту войну безумием.

Хакода сложил руки на груди.

- Безумие или нет, но вы с острова Киоши. И всё же вы готовы разговаривать с принцем, который сжег ваши дома?

- Да.

Хакода прищурил глаза и покачал головой.

И если это не было молчаливое «вы все безумны, но я недостаточно груб, чтобы сказать это вслух», то Лангшу возьмется мыть тарелки всю следующую неделю.

- Как вы сказали, мы с острова Киоши, - усмехнулась Саолуань, украдкой откинув волосы. – Те самые люди, что отсиживались в стороне от войны сто лет. Почему же вы не злитесь на нас?

«О, здорово», - чуть не простонал Лангшу. «Не сработает…»

- Мы воюем с Народом Огня, - спокойно ответил Хакода. – Нам нужна любая помощь.

Накрашенные брови приподнялись, и Саолуань ткнула большим пальцем в сторону гавани.

- …Вы же не серьезно.

- Вам не обязательно любить его, - пожала плечами Саолуань. – Черт, вам даже не надо по-настоящему ему верить. Подумайте об этом. Он – изгнанник. Любой из людей Хозяина Огня, который высадится здесь, сразу же вцепится в его горло, а не в друзей вашего Механиста.

Хакода начал было говорить, но передумал. Оглянулся на гавань.

- Хм-м.

Лангшу старался не подпрыгивать на носочках. Мужчина задумался. Надо было дать ему немного времени.

Нахмурившись, Хакода осмотрел храм наверху.

- Вы правда волнуетесь, что они сбросят бомбы?

- У нас есть природный газ, который выходит на поверхность в самых разных местах. Мы пока не уверены, где все эти трещины расположены. – Лангшу поправил тюк на плечах. – Мы не знаем, что они задумали. Так что мы хотим это выяснить. А вы?

- Полагаю, там видно будет.

«Нам он тоже не верит. Потрясающе».

Но за следующим поворотом тропы располагалась металлическая кабина на тросе, о которой рассказывал Зуко. Если повезет, это будет их путь наверх.

«Ну, начнем!»

***

«Они говорят ерунду», - думал Хакода, стоя в тени в главном внутреннем дворе храма, пока Лангшу и Саолуань делили те громоздкие тюки, которые затащили на металлическую платформу подъемника. И разве у нормального человека не перехватит дыхание от того, что висишь в воздухе выше, чем летают птицы?

Однако содержимое тех тюков беспокоило куда больше. Рис. Сухая рыба. Разные куски и мелочи, в которых Хакода узнал дорожные припасы Народа Огня и Царства Земли. Все было настолько легким и легко хранимым в дороге, насколько это вообще возможно. Нашлось место даже кусочкам засахаренных лимонов для детей. Если испытывать – что сложно себе представить - отвращение к морскому черносливу, как большинство других народов, то они были незаменимы на корабле.

- Он знает, что вы голодаете. – Хакода говорил с Механистом тихим голосом. Нет смысла рисковать даже с островитянами с Киоши. Особенно если они считают сына Озая достойным доверия. И не только при перемирии. Они могли говорить что угодно, но эти двое жили с Народом Огня. Это… нервировало. – Это опасно.

- Боюсь, генерал Айро всегда пугающе много знал про нас, - Джи постучал по своему моноклю, наблюдая за своими соседями. – Думаю, он мог быть из числа тех, кто настаивал на том, чтобы нас изначально оставили в покое. Ну… почти в покое, - вздохнул он. – Полагаю, мы не до конца все продумали. Аватар был здесь, мы завоевали нашу свободу, мы были хорошо подготовлены к зиме…

А теперь наступило лето. Хакода кивнул головой, оценивая внешний вид жен и детей, столпившихся вокруг подарков. Измеряя выражения тревоги и настороженного облегчения. «Они пока не голодают, но знают, что это может произойти, если положение дел срочно не исправится».

- Вам не на что здесь охотится или собирать?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги