- Держитесь прямо леди, у вас склонность сутулиться. Руки оторвать тому, кто ставил вашу осанку.

Я спрятала улыбку. Трех жалких месяцев бальных танце в детстве недостаточно для прямой спины. Годы, проведенные над микроскопом, порядочно испортили осанку.

- Главное, не спешите, и ни в коем случае не показывайте ей, что вы боитесь! - тихо прошептала мне в спину Роуз, когда я вышла в коридор.

Как хорошо, что после испытанного во дворце, я уже ничего не боюсь! Мне двадцать семь: я успела пожить одна, выучиться, пережить разочарование и выжить в чужом мире. Я была служанкой, прошла испытание в лабиринте, и отказалась от принца. Меня не испугать кислой миной модистки.

Одна из горничных провела меня до утренней гостиной, по ее словам самой светлой и просторной в доме. Высокие окна пропускали снопы света, освещая радугу разложенных по диванчикам и креслам тканей. Во всем великолепии алого, изумрудного, лавандового, я не сразу заметила маленькую сухую женщину, восседающую на высоком кресле, как паучиха, посреди сплетенной ею паутины. В седом парике, с ярко красными губами, в простом черном платье, она выглядела точно как Мэрил Стрип в фильме «Дьявол носит Prada». И смотрела на меня с налетом высокомерия.

Я удостоилась внимательного взгляда. По тому, как тщательно она оглядывает складки платья и завитки прически было видно – выискивает недостатки.

Я улыбнулась широкой радушной улыбкой и воскликнула.

- Какое счастье видеть вас, госпожа Веллсбери! Наслышана о ваших талантах, польщена, и весьма благодарна за возможность приветствовать вас в нашей скромной обители!

Сморщенное лицо смягчилось. Людям приятно уважение. На самом деле в напыщенном приветствии таился вызов – я ни словом не обмолвилась об опоздании, тем самым не поставила себя в униженное положение просительницы. Наоборот, показала ей, что я полноправная хозяйка дома. А все совет Роуз не бояться.

- Приятно познакомиться, - с достоинством произнесла госпожа Веллсбери. – Рада обслуживать новую леди Бестерн. Свет говорит только о вас и о стремительной свадьбе. Надеюсь, скоро услышим хорошие новости?

Вот так, с места в карьер. Мне придется отвечать на причину скоропалительной свадьбы и отрицать скорое появление ребенка, ведь под «хорошими новостями» подразумевалась скорей всего весть о наследнике. Я была уверена, что не беременна – у Энтони дар целителя. Я попросила его принять меры, когда мы были вместе.

- Для меня лучшей новостью оказалось предложение руки и сердца лорда.

Я засияла улыбкой, с довольным видом прошла к свободному креслу. На мое счастье, вскоре зашла мать лорда Бестерна, Корделия.

- Доброе утро, матушка, спасибо, что присоединились к нам. Очень рада вас видеть!

Я не было уверена, как принято обращаться к свекрови. Судя по вытянувшимся лицам обеих, я перегнула палку.

Вдовствующая герцогиня с нейтральным выражением лица ответила в тон:

- Спасибо за приглашение, доченька.

Модистка, заломив бровь, оценивала открывшуюся сцену. Я захлопала ресницами, сама не ожидая теплого обращения со стороны матери мужа. Пусть пророчество заставило ее смириться с моим низким положением в обществе, но кто будет рад невестке, вытянутой из постели другого мужчины? Корделия лишь терпела меня из любви к сыну. И поэтому мне очень хотелось завоевать ее симпатию. Я чувствовала себя виноватой по отношению к ней. Лорд Бестерн меня выбрал сознательно, зная обо мне все, а ей, бедненькой, пришлось проглотить горькую пилюлю.

Наконец, справившись с чувствами, госпожа Веллсбери подала знак девушкам поднести каталог с картинками.

Тут у меня в глазах потемнело. Все платья с оборками выглядели одинаково. Кроме того, что в воздухе залетали термины «фанье», «фокю», обсуждались банты у лифа, ленты и шали…

Я никогда не предавала особого значения одежде. Ходила по магазинам со стильными подружками и покупала то, на что получала одобрение. Гардероб состоял из джинсов и удобных маечек. Фигурка стройная, поэтому даже не слишком качественные вещи смотрелись прилично. У меня было пара любимых платьев на вечеринки и свидания, но я ничего не смыслила в истории костюма.

Поэтому сейчас оставалось кивать с умным видом и на все просить совета у «матушки». Та, с терпением святой указывала мне, что выбрать, а госпожа Веллсбери с умилением взирала на единение свекрови и невестки.

- У вас удивительный вкус, ваша светлость.

Мы выбрали пять нарядов, включая нижнее белье, туфельки, шляпки ленты и украшения. За живым обсуждением прошло два часа и леди Корделия приказала подать легкий завтрак. Он оказался весьма кстати, я была очень голодна и откровенно скучала.

Внесли серебряные подносы в три яруса с закусками – на верхнем воздушные пирожные, на среднем выпечка, на нижнем нарезанные треугольниками бутерброды.

Последней зашла личная горничная леди Корделии и что-то прошептала той на ухо. Я не услышала весь разговор, уловила только имя «Пруденс». Свекровь тут же вскочила на ноги, пробормотала извинения и помчалась к двери.

Я проводила ее задумчивым взглядом. С сестрой лорда Бестерна точно что-то не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги