— Значит, не было настоящей карты? — пристально глядя на него, спросил Зотов.

— Не было, — подтвердил Тароватов.

— И убийц ты не нанимал?

— Нет. Болтал в трактире пьяный — это было. Раскаиваюсь.

— Ты пишешь, что неделю в том трактире пил, каждый вечер. Печень не болела потом?

— Никак нет.

— И чем же тебе этот трактир приглянулся? Не тем ли, что в нем всякий сброд ошивается?

— Щи у них вкусные, — пробормотал купец.

— Щи, говоришь? — усмехнулся Никита Михайлович.

Заложив руки за спину, он задумчиво прошелся по комнате.

— Получается, и арестовывать тебя не за что?

— Вам виднее, ваше благородие, — деревянным голосом ответил купец.

— Выходит, не за что, — кивнул Зотов. — Но ты не вздумай из города сбежать. Я за тобой гоняться не стану. Такое проклятие нашлю, что сдохнешь в муках.

Тароватов непонимающе уставился на Зотова. Затем в его глазенках промелькнула несмелая радость.

— А в плавание Сашка сам отправился! — вдруг выкрикнул он. — Сам! Так вцепился в эту карту, клещами не вырвешь. Сам он свою судьбу решил. Я тут не виноват.

— Завтра, к десяти утра явишься в управление Тайной службы, — приказал ему Зотов. — Тебя допросит менталист. Если он подтвердит, что ты не соврал, можешь быть свободен… насколько совесть позволит.

— Не вру, ваше благородие! Не вру!

Тароватов снова побурел и без сил опустился на кровать. Пружины тяжело скрипнули под его немалым весом.

— Идемте, Александр Васильевич, — сказал мне Зотов.

Я подошел к купцу.

— Скажите, Николай Афанасьевич, вам снятся сны?

Тароватов непонимающе взглянул на меня.

— Что?

— Сны, — любезно повторил я.

— Ну, снятся иногда.

— В таком случае, очень советую вам не спать сегодня ночью. И вообще не спать.

— Господин Тайновидец, идемте, — повторил Зотов.

Мы вышли на улицу, и я с удовольствием вдохнул свежий летний воздух. Ветер с залива прогнал дневную жару, было тепло, но не душно.

— Знаете, почему я его не арестовал? — вдруг спросил Зотов.

— Почему? — поинтересовался я.

— Не хочу, чтобы он умер у меня в камере. Бумаг потом много писать придется. Подвезти вас домой?

— Если вам не трудно, — улыбнулся я.

<p>Глава 29</p>

— Вы уж больше не пропадайте, ваше сиятельство! — попросил Игнат, встретив меня на пороге дома. — Или хоть записку оставьте. Разве можно так делать?

Я с улыбкой обнял старика.

— Я тоже скучал по тебе.

Игнат вытер рукавом некстати набежавшую слезу.

— В глаз что-то попало, — смущенно объяснил он.

— Рассказывай, как ты тут жил без меня?

— Спокойно жил, ваше сиятельство, — простодушно ответил Игнат. — Господин Люцерн заходил, помог мне сорняки на клубнике вывести. Потом мы с ним варенье варили. Попробуете?

— Обязательно, — рассмеялся я. — Кстати, у нас сегодня вечером будут гости. Надо бы заказать еды побольше.

— Я и заказал, — закивал Игнат. — А потом господин Иевлин прислал зов и сказал, что сам все привезет. Пришлось заказ отменять.

Я покачал головой.

— Ох, уж эти повара! Не доверяют ничьей кухне, кроме своей собственной. Ну, нам же проще. А что ты там говорил про письмо от его величества?

— Есть письмо, — подтвердил Игнат. — Оно у вас в кабинете на столе.

— Пойду, взгляну.

Я прошел в кабинет и взял со стола плотный конверт с золотым имперским гербом. Сгорая от любопытства, распечатал его и достал письмо. Оно оказалось коротким и интригующим.

«Александр Васильевич! Все, что угодно, только не утка!»

Ниже стояла размашистая подпись императора и его личная печать.

Я удивленно хмыкнул и озадаченно почесал пальцем переносицу. Что бы это могло значить? Дружеская шутка? Тайный шифр?

Мелькнула шальная мысль послать зов его величеству и попросить объяснений. Но это было бы немыслимым нарушением этикета. Оставалось лишь мучиться любопытством и надеяться, что в конце концов все прояснится. Пусть его величество сам присылает зов, если сочтет нужным посвятить меня в подробности.

Я бросил письмо на стол, сел в кресло и откинулся на спинку. Наконец-то я дома! Мне всегда нравились головокружительные приключения. Но возвращаться из них в родной дом вдвойне приятно.

В груди родилась волна тепла и прокатилась по всему телу от пяток до макушки.

— Ты тоже рад, что я вернулся? — весело спросил я, подняв глаза к потолку.

И получил ответ в виде еще одной теплой волны.

Едва я успел принять душ и переодеться, как за окном послышался звук мотора. Тревожно и мелодично зазвенели бронзовые колокольчики на ограде.

Я выглянул в окно и увидел, что к калитке подъехал изящный кабриолет серо-стального цвета. За ним неторопливо переваливался с боку на бок грузовой мобиль.

Это прибыл бывший императорский повар в сопровождении Анны Владимировны Гораздовой. А в фургоне, очевидно, привезли обещанные продукты.

— Игнат, отпирай погреб! — крикнул я, сбегая по лестнице, чтобы встретить гостей.

— Добрый день, господин Тайновидец! — ворчливо окликнул меня бывший императорский повар. — Ваша калитка заедает.

Он был похож на барсука, который никак не может попасть в уютную нору.

— Одну минуту, — рассмеялся я. — У этой калитки есть свой секрет.

Коснувшись ладонью ограды, я попросил дом впустить гостей, и калитка тут же открылась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайновидец

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже