Расталкивая собравшихся, он промчался по залу, едва не снес дверь с петель, чуть ли не кубарем скатился по лестнице – и увидел, как альфазенский кортеж скрывается за поворотом.

– Вос! Кольцо! Кольцо сними! Аааааа!!!

Мир взорвался, корежа барабанные перепонки, и разлетелся острыми радужными осколками аристийского хрусталя.

Ясон сидел на своей широкой кровати, весь в холодном поту, и хватал ртом воздух, как умирающая рыбина. Рики дернулся, что-то пробормотал в полусне, повернулся на другой бок и снова мирно засопел.

Блонди нетвердыми шагами направился в ванную и узрел в зеркале чужое перекошенное от ужаса лицо с безумными глазами и всклокоченные лохмы, казавшиеся в голубоватом свете лампы совершенно седыми.

– Твою в роги мать! – выдохнул он: два года тесного знакомства с помоечным монгрелом значительно обогатили его словарный запас.

Блонди умылся, накинул теплый халат и направился на балкон, прихватив с прикроватного столика коммуникатор и пачку сигарет с зажигалкой. Закурив впервые в жизни, он закашлялся, скривился и мрачно посмотрел на Иоса с Эрфанесом, которые ехидно ухмылялись с равнодушного зимнего неба. Он набрал номер Катце и долго слушал длинные гудки.

– Кому там нефиг?!. – рявкнул хриплый спросонья голос – и тут же рассыпался в извинениях: – Простите, господин Ясон! Уже три часа ночи, и мы… я…

– Вот что, Катце… – прервал его Ясон. – Есть одно задание. Для тебя… точнее, для вас с Дэрилом. Справитесь – восстановительная операция за мой счет. Обоим.

В трубке тихо ахнули, и повисло изумленное молчание.

– Вы должны срочно взломать базу данных альфазенского правительства и узнать, как на самом деле зовут командора Хоси. Всё ясно?

– Да, Ясон. Сделаем.

– Тогда приступайте. Да, кстати… Катце, ты знаешь такую песню – как-то там про тарнаксию у ручья?

Судя по звуку, фурнитур выронил телефон. Послушав гудки, блонди выключил мобильник и швырнул бычок в мерцающую россыпью огней Танагуру. Пробормотав себе под нос: «Кто предупрежден, тот вооружен», – он показал лунным братцам кончик языка и отправился в постель, надеясь, что в эту ночь ему больше ничего не приснится.

====== Глава 44 Тоска Ясона ======

Омаки приковал Энью крепкой цепью к столбу в своих апартаментах, Аки же тем временем возбужденно носился по залу, нарезая широкие круги. Узнав, что «голый дядька» поедет с ними домой, мальчишка пришел в неописуемый восторг и всю дорогу из Эоса вертелся ужом, стараясь разглядеть, чем там занимается ксеронец на заднем сиденье.

— Он снова трогает свои интимные части! — то и дело объявлял Аки во весь голос.

— Да, Аки. Я и в первый раз прекрасно тебя слышал.

— А зачем он это делает?

— Затем, что ему приятно.

Аки призадумался, потом потянулся, чтобы потрогать себя. Омаки с улыбкой взял его руку и отвел в сторону.

— Маленькие мальчики не должны так делать.

— Почему это? — возмутился парнишка.

— Потому, что… я так сказал. Это не для чужих глаз.

— Тогда… могу я трогать себя наедине?

— Это уж на твое усмотрение.

— Э?.. — Парнишка с недоумением посмотрел на хозяина.

Омаки улыбнулся.

— Да, наедине можно.

— А я, — снова спросил Аки после паузы, — должен рассказывать тебе, когда так делаю?

— Только если сам захочешь, — ответил Омаки и, не удержавшись, поправил в паху.

Глаза Аки сузились.

— А почему тогда ты сейчас трогаешь себя, а он сидит там голый и тоже трогает себя?

— Потому, что мы взрослые мужчины, а не маленькие мальчики.

Парнишка погрузился в размышления. В этот момент ксеронец, рьяно теребивший свой член, достиг разрядки и громко застонал, когда струйка спермы взвилась вверх и потекла по его пальцам.

Аки истошно завопил.

— Тише! — прикрикнул на него хозяин.

— Он его сломал!

Нечеловеческим усилием Омаки удалось не рассмеяться, но улыбку он сдержать все-таки не смог.

— Ничего он не сломал, Аки. Так взрослые мужчины приносят себе облегчение.

— Но… он же сам сказал, что не хочет в туалет.

— Я не об этом. Я имею в виду кое-что другое, просто ты еще не дорос, чтобы это понять.

Аки разглядывал Энью с благоговейным страхом.

— А что это… у него на руке?

— Особое угощение, — отозвался ксеронец. — Хочешь полизать мою руку, Аки?

— Энью!!! — сердито рявкнул Омаки.

— Можно полизать его руку? — взмолился Аки.

— Ни в коем случае!

— Простите, хозяин, — потупившись, тихо сказал ксеронец.

— Всё в порядке, Энью. Только не вздумай больше подвергать Аки сексуальным домогательствам. Тебе ясно?

— Да, хозяин.

— А как это — «подвергать специальным вымогательствам»?

— Забудь, Аки.

— М-м-м, — надув губы, промычал парнишка.

Когда они добрались до дома, Аки принялся в восторге носиться кругами, пока хозяин не схватил его и силой не усадил в кресло.

— Успокойся! — велел Омаки.

— Не могу, — всхлипнул мальчонка.

— Советую тебе постараться, иначе перекину через колено и крепко отшлепаю. Думаю, это заставит тебя присмиреть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги