— Господин Ясон велел тебе прийти, — сказал Оди, — и принести ему вина.
Глядя на него взволнованными глазами, Тома кивнул. Щека у него была в грязи, а в руке он крепко сжимал луноцвет.
— Возможно, тебе стоит сначала умыться, — полушепотом посоветовал Оди.
Аюда с любопытством наблюдал за ними — он сразу заметил, что между Томой и Оди тоже не всё гладко. Парнишка явно только что лил слезы, и было видно невооруженным взглядом, что он втрескался в Оди по самые уши.
— Это новый телохранитель, Аюда. А это — Тома, фурнитур хозяина Ясона. Он тоже здесь недавно.
Аюда улыбнулся Томе: парнишка ему понравился. В его блестящих голубых волосах виднелись серебристые и темно-синие прядки, а совсем юное лицо и живые манеры придавали его облику невинно-детское очарование. Прозрачная влага в его глазах тронула сердце телохранителя: видя чужие слезы, он вечно давал слабину, хотя ни за что бы в этом не признался.
— Луноцвет «Алое сердце»! — заметил Аюда. — Редкий цветок, насколько мне известно.
Тома кивнул, поглядывая на него с опаской. Он никогда прежде не встречал таких парней — столь же высоких, как хозяин Ясон, и намного более мускулистых. Спору нет, Аюда был настоящим красавцем, но все мысли Томы занимал лишь Оди, так что он не стал особенно присматриваться к новичку.
Охранники двинулись дальше по коридору, и фурнитур проводил их глазами, после чего поспешил в свою комнату, чтобы привести себя в порядок, прежде чем выполнить приказ хозяина.
— Возможно, у тебя появились вопросы? — сказал Оди, направляясь к бассейнам.
— Вообще-то, да. Этот повар, Таи, он аристиец?
Услышав имя Таи, Оди заметно вздрогнул, но быстро овладел собой.
— Да, и что?
— А это не создаст проблем? В смысле, с командором?
Оди нахмурился.
— Ты о чем?
— Я об «аристийской резне».
Оди застыл как вкопанный.
— Резня?
— Ты разве ничего о ней не слышал?
Охранник вздохнул и прикрыл глаза.
— Так я и знал, что это не по моей части. Нет, я понятия не имею, о чем ты говоришь.
— «Аристийская резня» случилась несколько лет назад, когда командор только начал проводить свои первые военные кампании. Армия как-то остановилась на Аристии для отдыха, и ребята Хоси на досуге решили помародерствовать. Прежде чем командор успел вмешаться, они разграбили целую деревню и вырезали несколько сотен жителей, включая детей. Хоси принес официальные извинения принцу за действия своих людей, и тот позволил ему уйти безнаказанным. Это вызвало возмущение среди аристийцев — ходили слухи, что командор, чтобы добиться благосклонности принца, попросту затащил его в постель.
Раздосадованный тем, что Таи ни разу не упоминал при нем эту историю, Оди покачал головой.
— Первый раз об этом слышу. Но я точно знаю, что Таи приходится этому самому принцу двоюродным братом.
— Братом? — удивился Аюда. Близкий родственник принца — и работает поваром? — Ну, тогда он, вероятно, не создаст никому проблем.
— На всякий случай стоит всё же поговорить об этом с Таи. И нужно предупредить Ясона.
Аюда кивнул.
— Слава всем богам, что ты оказался в курсе этой истории, — вздохнул Оди. — Не хотелось бы завтра столкнуться с неприятным сюрпризом.
— Да, если происхождение Таи попадет в официальный протокол, нам не о чем будет беспокоиться.
— Если не ошибаюсь, ты уже имел дело с высокопоставленными лицами?
— Приходилось. По большей части, когда работал в Урусе.
— Отлично.
Они снова вернулись к кухонной двери, и на этот раз Оди вступил в епархию Таи без малейших колебаний. Повар поднял на него удивленный взгляд, но, увидев выражение его лица, прирос к полу.
— Не думал, что ты утаишь от меня информацию о резне, Таи.
Повар смущенно потупился.
— Я просто не знал, что тебе сказать.
— Может, что-то вроде этого: «Несколько лет назад командор Хоси отправил на тот свет пару сотен мирных аристийцев»?
— Извини. У меня была такая мысль — всё тебе рассказать, но эта история ведь не имеет ко мне прямого отношения. Конечно, я слышал о резне и знал, что после командор Хоси нанес брату визит. Это была ужасная трагедия, правда, но… боюсь, в то время меня гораздо больше волновали собственные проблемы.
— А я-то думал, — сказал Оди, понизив голос, — что ты хотя бы словом мне обмолвишься…
— Наверное, стоило, — согласился Таи, бросая тревожные взгляды на Аюду.
— Господин Ясон будет недоволен, когда узнает, что ты скрыл от него важные сведения, — предупредил его Оди. — Вероятно, тебя ждет наказание.
Таи кивнул и повесил голову, нервно теребя полы своей рубашки.
— Сейчас мы как раз идем к нему, чтобы обо всем рассказать, — добавил охранник. — Думаю, тебе лучше пойти с нами.
Таи вздохнул и вслед за Оди вышел из кухни. Все трое молча проследовали в библиотеку, где сидел хозяин Ясон, по-прежнему погруженный в чтение записей Йоси. Как только охранники и повар вошли, он вновь заметно вздрогнул и быстро захлопнул книжку.