Ясон поднял взгляд, и в его голубых глазах отразилась такая буря чувств, что командор прикусил язык. Поведение партнера казалось ему одной сплошной загадкой. Он, конечно, был немало наслышан о бытующих на Амои диковинных традициях и запретах на секс. С другой стороны, он прекрасно знал — кстати, из разговоров с собственным братом, Анори, — что блонди не гнушались втайне пускаться во все тяжкие, не мучаясь при этом угрызениями совести. Хотя не исключено, что для Ясона это стало первым подобным опытом — всё же он не обычный блонди, а избранник самой Юпитер, этого цифрового божества, которое управляло всей планетой и загоняло элиту в столь жесткие рамки дозволенного сексуального поведения. Возможно, будет лучше дать Ясону немного времени — в конце концов, для завоевания этой крепости есть еще целая ночь. Востан улыбнулся. Как же трудно будет дождаться наступления вечера!

— Тома! — с горячностью прошептал Рики. — Куда это он пошел, этот… генерал?

Цепи натянулись до предела — монгрел попытался заглянуть за угол, но потерпел неудачу. Тома молча вытирал залитый вином пол и, казалось, не замечал ничего вокруг. Он как никогда был близок к тому, чтобы разрыдаться: обещанное новым хозяином наказание до смерти его пугало. В прошлом его, случалось, наказывали, но усмирительной тростью — никогда, и, судя по тому, что он успел уже увидеть в пентхаусе, этот опыт вряд ли оставит о себе теплые воспоминания. К тому же юноша мучительно переживал из-за того, что вызвал недовольство хозяина — а ведь он и нескольких дней в пентхаусе не провел! Как и большинство фурнитуров, он придерживался так называемой «служебной этики» и искренне стремился к тому, чтобы хозяин-блонди оставался им доволен. Однако Тома оказался настолько неуклюжим, что в столь ответственный день залил костюм Ясона вином, и блонди открыто, при всех, накричал на него! Это была настоящая катастрофа, и фурнитур осознал себя полным ничтожеством.

— Тома! — зашипел Рики, потеряв терпение. Поведение командора казалось ему крайне подозрительным, и он уже с ума сходил от ревности. Ему просто необходимо было срочно узнать, что происходит. — Пожалуйста! Скажи мне, куда… он пошел!

Юноша поднял глаза и посмотрел на Рики так, словно видел его впервые в жизни. Увидев затравленное выражение его лица, монгрел тут же притих.

— Ох… Эй, послушай! Не бери ты в голову слова Ясона. Он вечно ведет себя как моральный урод.

— Он велел меня наказать, — дрожащим голосом пробормотал Тома.

— Хм… да. Мне… очень жаль. Хреново. Он редкостная сволочь! Но всё равно, умоляю тебя, скажи, куда пошел этот генерал!

Совершенно не задумываясь о формулировках, Тома ответил с убийственной прямотой:

— В ванную комнату он пошел.

— Но это же… там же Ясон! — завопил Рики. — Вот сука! Тома… пожалуйста, не мог бы ты… в смысле, мне нужно… — Монгрел резко сменил тактику, притворившись невинной овечкой: — Ну, ты понимаешь… мне нужно отлить, и хорошо бы без свидетелей, так что не мог бы ты… меня освободить?

Уловка пета не обманула фурнитура, и он только глаза прищурил.

— Только с разрешения хозяина Ясона.

— Ну, пожалуйста! А я попрошу Катце, чтобы он не слишком усердствовал с тростью, — взмолился Рики, но Тома остался непоколебим — у него хватило ума не поддаваться на уговоры монгрела. Покачав головой, он встал и направился на кухню.

— Погоди! — отчаянно вскрикнул пет. — Не мог бы ты… хотя бы… пойти узнать…

В этот момент в зал вошел Катце — вопли пета донеслись даже до обсерватории, где он проверял, наполнился ли мини-бассейн и разгорелся ли в камине огонь.

— Рики! — нахмурился рыжеволосый фурнитур. — Приглуши-ка звук! Ты сам прекрасно знаешь: Ясон подобного поведения не потерпит.

— Катце! — расстилался ковриком пет. — Прошу, помоги! Я уверен… Ясона преследует этот извращенец. Тома сказал, он пошел за хозяином в ванную.

Катце сдвинул брови и внимательно осмотрел главный зал. У двери в ванную комнату стену подпирал Аюда на пару с телохранителем командора. Значит, подозрения Рики не лишены оснований… Однако… что могло понадобиться Ясону в ванной? Допустим, он захотел сходить по нужде — но с чего вдруг вслед за ним отправился командор? С другой стороны, он ведь родом с Альфа Зен, а альфазенцы издавна слывут… чудаками.

— Ты не мог бы сходить и посмотреть, что там у них происходит? — Монгрел места себе не находил от беспокойства, и Катце почувствовал, что должен ему помочь.

— Ладно, уломал. Только смотри у меня, не буянь!

— Спасибо, Катце! — с облегчением вздохнул Рики.

Фурнитур прошел в глубину зала и остановился у дверей в ванную комнату.

— Хозяин Ясон внутри? — спросил он Аюду.

Тот кивнул.

— А… командор где?

Андерс прыснул — совсем тихонько, но Катце на слух не жаловался. Он раздраженно сдвинул брови, наклонился к Аюде поближе и уточнил:

— Они что, оба там?

— Ну да, — неохотно протянул телохранитель.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги