Том Кернан. Вы заслужили это, ваша честь.
Блум. Ровно двадцать лет назад в этот день мы победили извечного нашего врага при Ледисмите{1450}. Наши гаубицы и фальконеты в верблюжьих запряжках отменно обработали его порядки. На пол-лиги вперед! Они наседают! Все уж потеряно! Неужели отходим? Нет и нет! Мы их погнали как стадо! Вперед! Наступаем! Развернувшись с левого фланга, наша легкая кавалерия пронеслась через высоты Плевны и с боевым кличем «Честной Саваоф» изрубила сарацинских пушкарей всех до единого.
Бригада наборщиков «Фримена». Слушайте! Слушайте!
Джон Уайз Нолан. Вот человек, вырвавший из тюрьмы Джеймса Стивенса.
Ученик Синемундирной школы. Браво!
Старожил. Вы гордость своего отечества, сэр, должен вам это прямо сказать.
Торговка яблоками. Вот такой человек и нужен Ирландии.
Блум. Возлюбленные мои подданные, над вами занимается заря новой эры. Я, Блум, истинно говорю вам, она уже при дверях. Даю вам в том слово Блума, скоро внидете все во град грядущий златой{1451}, в новый Блумусалим в Новой Гибернии будущего.
Зрители
Человек в макинтоше. Не верьте ни одному его слову. Это – Леопольд Макинтош, известный поджигатель{1452}. Его настоящее имя Хиггинс.
Блум. Пристрелить его! Христианская собака! И кончим о Макинтоше!