What do you want from McWatt?'Чем тебе не угодил Макуотт?
'I don't know,' Dobbs confessed with an air of floundering embarrassment.- Не знаю, - смущенно пробормотал Доббс.
'I just thought that as long as we were murdering Appleby and Havermeyer we might as well murder McWatt too.- Я просто подумал: раз уж мы решили пристукнуть Эпплби и Хэвермейера, может, мы заодно пристукнем и Макуотта?
Don't you want to murder McWatt?'А ты разве не хочешь пристукнуть Макуотта?
Yossarian took a firm stand.Йоссариан занял твердую позицию.
'Look, I might keep interested in this if you stop shouting it all over the island and if you stick to killing Colonel Cathcart.- Послушай, возможно, я и примкну к тебе, но только если ты перестанешь орать на весь остров и ограничишься убийством одного полковника Кэткарта.
But if you're going to turn this into a blood bath, you can forget about me.'Но если ты собираешься устроить кровавую баню, обо мне забудь.
'All right, all right,' Dobbs sought to placate him.- Ну ладно, ладно. - Доббс готов был идти на попятную.
' Just Colonel Cathcart.- Только полковника Кэткарта.
Should I do it? Tell me to go ahead.'Скажи мне: "Давай, Доббс, действуй!"
Yossarian shook his head.Йоссариан покачал головой:
' I don't think I could tell you to go ahead.'- Кажется, я не смогу сказать тебе: "Действуй!"
Dobbs was frantic.Доббс вышел из себя.
' I'm willing to compromise,' he pleaded vehemently.- Ладно, я предлагаю компромисс.
' You don't have to tell me to go ahead.Можешь не говорить мне: "Действуй!"
Just tell me it's a good idea. Okay?Скажи только, что это хорошая идея.
Is it a good idea?'Ведь это хорошая идея?
Yossarian still shook his head.Йоссариан снова покачал головой:
'It would have been a great idea if you had gone ahead and done it without even speaking to me.- Это была бы просто великолепная идея, если бы ты осуществил ее, не говоря мне ни слова.
Now it's too late.А теперь уж поздно.
I don't think I can tell you anything.Наверное, я тебе так ничего и не скажу.
Give me some more time. I might change my mind.'Повремени, может, я и передумаю.
' Then it will be too late.'- Вот тогда-то действительно будет поздно.
Yossarian kept shaking his head.Но Йоссариан по-прежнему отрицательно качал головой.
Dobbs was disappointed.Доббс был разочарован.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поправка-22

Похожие книги