Я, конечно, ожидал много, но подобного разговора по душам — точно нет. Особенно в таком ключе, где меня воспринимают, как взрослого. Никогда не думал, что это способно настолько порадовать.

— Значит, цель есть. Хочешь, чтобы дедушка тебе что-то купил? — прищурился Хёдо.

Улыбнулся ещё шире.

— Ох, и в кого такой пошёл? Явно не в Горо, он в твоём возрасте… — старик цокнул языком, не скрывая лёгкого недовольства. — Ладно, так и быть, надо ведь порадовать внука? Веди, чего тебе так сильно захотелось?

Получив одобрение, схватил старика за ладонь и потянул за собой, к одному небольшому киоску на противоположной стороне улицы. Если всё получится — временно избавлюсь от одной из множества проблем.

Серво, на всякий случай, ты готов?

[Всегда готов, носитель]

***

— И… последнее число — 45! Поздравляем всех победителей, а тем, кому не повезло — удачи в следующий раз, она обязательно вам улыбнётся! — радостно улыбающийся ведущий помахал рукой, после чего включилась реклама.

Игнорируя остаточные уколы головной боли, ещё раз сверил номера на листке и посмотрел на родителей с дедом, которые продолжали сидеть с открытым ртом.

— Невероятно… — просипел отец, дрожащими руками забирая у меня билет с лото. — Дорогая, у нас же не галлюцинации?

Мики ущипнула себя за руку и ойкнула, шокировано смотря то на меня, то на смеющегося деда.

— Ай да малец! — Джузо не скрывал одобрения в голосе. — Видимо, сама Аматерасу на его стороне. Ха, хотел бы я сейчас увидеть лицо кассира, который регистрировал твой билет!

— Папа! — подключилась Самэ, сидящая у меня на коленях. Пока что попытки родителей убедить её в том, что я — её старший брат, не увенчались успехом. Зато Горо теперь тоже обладал гордым титулом «папы», как и Мики — «мамы». Два отца и одна мать, звучит, словно слоган шведской семьи эпохи трансгуманизма.

— Пять из семи! Пять из семи! — не выдержав, Горо вскочил с дивана. — Это же почти триста сорок тысяч йен за вычетом государственного налога! С головой хватит, чтобы собрать Самэ в садик и… и…

— Милый, спокойнее, — схватила его за локоть Мики. — В первую очередь, это деньги нашего Иссея.

Взглянул на деда.

Тот на меня.

Я мягко улыбнулся, постучав по сердцу.

— Хах, кажется, внук абсолютно не против, чтобы вы ими воспользовались, — одобрительно хмыкнул старик.

— Правда? — чуть удивилась мать, на что я яростно закивал головой.

Только давайте без ерунды в духе: «положим в банк и потом отдадим»! Я их ради вас и достал, чтобы жилось легче. И, судя по счастливым лицам, сделал это не зря.

Головная боль окупилась сполна.

Хотя по первым впечатлениям хотелось разбить себе голову об стену. Вроде бы ничего сложного: просто считать вероятность выпадения чисел для одного билета. Ну, не сложно для Системы, конечно. Я же почти умудрился потерять рассудок. Боюсь представить, какие последствия будут для… «предсказания» чего-то более глобального.

Кстати, Серво, как долго меня ещё будет кошмарить?

[Двадцать два часа. Я предупреждал, что Системе придётся искусственно повысить ваши лимиты для использования «Предугадывания»]

Терпимо.

Но в будущем лучше найти более стабильные источники дохода.

[Или способы легализации незаконных]

<p>Глава 11</p>

Сорвав травинку, растущую на обочине дороги, стиснул её меж зубов, продолжая неспешную прогулку средь рисовых полей. Летнее солнце, не скрытое облаками, вовсю припекало, однако я, заблаговременно разжившись соломенной шляпой, избежал участи перегрева. Жаль, конечно, ветра сюда загуливают редко, чему мешает горная гряда на северо-востоке. Хиэй ведь.

[К слову, ношение шляпы не обязательно. Ограничиваете себе обзор, а полезные свойства данного головного убора вам полностью бесполезны. Я вполне способен уберечь вас от солнечного удара или перегрева]

Вообще-то я пытаюсь соответствовать окружающему антуражу. И, друг, о каком «ограничении обзора» может идти речь, если всё в радиусе двадцати метров вокруг постоянно сканируется в пассивном режиме? Хм, надо будет старосте намекнуть, что пора обрабатывать поля от вредителей — больно расплодились.

Или самому этим заняться, заодно лишний раз проверить навыки на избирательность?

Замерев на месте, поскрёб пальцами щёку, задумчиво разглядывая мерно покачивающиеся колосья риса. До сбора урожая ещё добрых два месяца, да и есть риск навредить растениям.

[Вам просто лень]

Тоже верно.

В первую очередь, я сюда приезжаю отдыхать, а не искать себе работу... Не то чтобы в Куо у меня была куча обязанностей, не считая учёбы и тренировок.

Втянув носом свежий деревенский воздух, поправил съехавшую шляпу.

Кайф. Самый настоящий.

Для полноты счастья не хватает только хорошенько перекусить. Джузо говорил, что бабушка Мацури приготовит на обед набэ. Интересно, что она закинет в бульон на этот раз? Вроде утром видел кусок размораживающейся говядины…

Ничего не мешает просто попросить добавить что-то по вкусу, но в таком случае исчезнет задор. Всё равно блюдо окажется вкусным — проверено на личном опыте. Чего у старшего матриарха семейства не отнять, так это умение готовить. Или же это навык, приобретаемый с появлением внуков?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги